ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
입에 발린 말とは
意味心にもないお世辞
読み方이베 발린 말、i-be pal-lin mal、イベ パルリン マル
類義語
입에 발린 소리
「心にもないお世辞」は韓国語で「입에 발린 말」という。「心にもないお世辞」(입에 발린 말)は、相手をお世辞で褒めたり、好意を示したりするが、実際には心の中でそう思っていない、または本心ではない言葉を指します。日本語の「お世辞」や「口先だけの言葉」に似た意味合いです。
「心にもないお世辞」の韓国語「입에 발린 말」を使った例文
그렇게 입에 발린 소리만 말하지 마세요.
そのようにおべっかばかり言わないでください。
그 사람은 언제나 입에 발린 말을 해서 믿을 수 없다.
あの人はいつも心にもないお世辞を言うから、信用できない。
입에 발린 말을 해도 별 의미가 없다.
心にもないお世辞を言っても、あまり意味がない。
그의 입에 발린 말에 조금 화가 났다.
彼の心にもないお世辞に、少しイライラした。
입에 발린 말을 해서 분위기를 띄우려고 해도 오히려 역효과가 난다.
心にもないお世辞を言って場を盛り上げようとしても、逆効果だ。
입에 발린 말을 그만 했으면 좋겠다.
心にもないことを言うのはやめてほしい。
그는 입에 발린 소리만 한다.
彼は取ってつけたようなお世辞ばかり言う。
그 아줌마는 늘 입에 발린 소리만 해요.
あのおばさんはいつもとってつけたようなお世辞ばかり言う。
慣用表現の韓国語単語
핸들을 꺾다(ハンドルを切る)
>
눈에 거슬리다(目障りだ)
>
계란으로 바위 치기(不可能で無駄な..
>
간덩이가 붓다(肝が据わって度胸があ..
>
신상에 해롭다(身によくない)
>
사지로 몰다(死地に追いこむ)
>
죽어야 산다(死に物狂いでやればでき..
>
땅을 치다(悔しくてたまらない)
>
목숨이 아깝다(命が惜しい)
>
손이 가다(手間がかかる)
>
간 떨어질 뻔했다(肝を潰す)
>
길거리에 나앉다(乞食同然になる)
>
하나가 되다(ひとつになる)
>
인터넷에 올리다(インターネットにア..
>
잘잘못을 가리다(良し悪しを判断する..
>
하루가 멀다 하고(一日と置かず)
>
쓸개가 빠지다(腑が抜ける)
>
벽에 부딪히다(壁にぶつかる)
>
메스를 가하다(メスを入れる)
>
바가지를 씌우다(ぼったくる)
>
내 마음이다(私の勝手だ)
>
번지수를 잘못 짚다(お門違い)
>
마음(이) 상하다(心が傷つく)
>
남아나는 게 없다(何も残らない)
>
기가 막히게(ものすごく)
>
종잡을 수 없다(見当がつかない)
>
눈길을 모으다(人目を集める)
>
손(을) 들어주다(賛成する)
>
속에 없는 소리(心にもないこと)
>
평행선을 걷다(平行線をたどる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ