【분위기】の例文_2

<例文>
광장시장 분위기는 다른 시장들과 조금 다릅니다.
広蔵市場の雰囲気は、他の市場とは少し違います。
광장시장은 한국 전통적인 분위기를 느낄 수 있는 곳입니다.
広蔵市場は、韓国の伝統的な雰囲気を感じることができる場所です。
식당차에서 제공된 와인은 여행 분위기를 더해주었습니다.
食堂車で提供されたワインは、旅の気分を盛り上げてくれました。
대기실 분위기는 매우 화기애애했습니다.
控室の雰囲気はとても和やかでした。
친인척들이 모이면 시끌벅적한 분위기가 나요.
親類縁者が集まると、にぎやかな雰囲気が漂います。
부모와 자식의 관계가 좋으면 가정 전체 분위기도 밝아져요.
親と子供の関係が良いと、家族全体の雰囲気も明るくなります。
왕게임은 술자리에서 분위기를 띄우는 인기 게임이다.
王様ゲームは、飲み会で盛り上がる定番のゲームだ。
구경꾼들이 늘어나면서 행사장의 분위기가 더욱 고조되었다.
見物人が増えて、会場の雰囲気がますます盛り上がった。
뛰어난 사회자는 분위기를 부드럽게 만듭니다.
優れた司会者は場を和ませます。
사회가 분위기를 돋우는 역할을 하고 있었어요.
司会が盛り上げ役を果たしていました。
사회자의 유머로 분위기가 화기애애해졌습니다.
司会者のユーモアで会場が和やかになりました。
사회가 분위기를 돋우는 역할을 하고 있었습니다.
司会が盛り上げ役を果たしていました。
왈츠 곡은 종종 로맨틱한 분위기를 만들어냅니다.
ワルツの曲は、しばしばロマンチックな雰囲気を作り出します。
서곡이 곡 전체 분위기를 결정합니다.
序曲が曲全体の雰囲気を決めます。
서곡이 극의 분위기를 만듭니다.
序曲が劇の雰囲気を作ります。
결단식은 화기애애한 분위기에서 진행되었습니다.
結団式は和やかな雰囲気で進行されました。
맨 앞에 앉으니 경기 분위기가 더 실감나게 느껴졌습니다.
一番前に座ったら、試合の雰囲気がよりリアルに感じました。
페인트를 다시 칠하면 방 분위기가 달라집니다.
ペンキを塗り直すと、部屋の雰囲気が変わります。
취조실 분위기는 긴장됐어요.
取調室の雰囲気は緊張しました。
부부 사이가 나빠지면 가정 내 분위기도 나빠지는 경우가 많습니다.
夫婦の仲が悪くなると、家庭内の雰囲気も悪くなることが多い。
참관 수업 덕분에 교실 분위기가 활기찼어요.
参観授業で教室が賑やかでした。
손글씨 느낌의 서체를 사용하면 따뜻한 분위기가 납니다.
手書き風のフォントを使うと、温かみが出ます。
이번 주 처남이 군대에 입대하기 때문에 집안 분위기가 우울하다.
今週、妻の弟が軍隊に入隊するため家の雰囲気が憂鬱だ。
긴 침묵으로 분위기가 어색해졌다.
長い沈黙で場がぎくしゃくした。
어색한 분위기가 흐른 탓에 전혀 편히 쉴 수 없었다.
気まずい雰囲気が漂ったせいで全然リラックスできなかった。
어색한 분위기를 느끼다.
気まずい空気を感じる。
싸워 버려서 어색한 분위기가 되어 버렸다.
ケンカをしてしまったので、気まずい雰囲気になってしまった。
분위기가 삐걱거리고 있어요.
チームの雰囲気がぎくしゃくしている。
성당 분위기가 엄숙합니다.
聖堂の雰囲気が荘厳です。
촬영 현장 분위기는 감독에 의해 크게 달라집니다.
撮影現場の雰囲気は、監督によって大きく変わります。
히트한 드라마는 촬영 현장 분위기가 좋다고 한다.
ヒットするドラマは撮影現場の雰囲気がいいらしい。
그는 카리스마로 분위기를 압도한다.
彼はカリスマで雰囲気を圧倒する。
악수회 분위기가 정말 좋았어요.
握手会の雰囲気がとても良かったです。
후속곡은 원래 노래의 분위기를 그대로 이어갑니다.
後続曲は元々の歌の雰囲気をそのまま引き継いでいます。
그 앨범의 수록곡은 감성적인 분위기를 자아냅니다.
そのアルバムの収録曲は感性的な雰囲気を醸し出しています。
타이틀곡은 항상 앨범의 분위기를 대표합니다.
タイトル曲はいつもアルバムの雰囲気を代表します。
가요곡을 들으면서 그 당시의 분위기를 느낄 수 있어요.
歌謡曲を聴きながら、その時代の雰囲気を感じることができます。
야광봉의 색상이 바뀌면서 분위기가 달라졌어요.
ペンライトの色が変わり、雰囲気が変わりました。
유행가를 통해 그 시대의 분위기를 알 수 있어요.
流行歌を通じてその時代の雰囲気を知ることができます。
쇼케이스 분위기는 매우 뜨거웠어요.
ショーケースの雰囲気は非常に熱かったです。
티저 영상은 이벤트의 분위기를 미리 보여줘요.
ティーザー映像はイベントの雰囲気を事前に見せてくれます。
예능 프로그램의 출연자들이 서로 유쾌한 분위기를 만듭니다.
バラエティ番組の出演者たちが互いに楽しい雰囲気を作ります。
스카우트된 후 팀 분위기가 좋아졌어요.
スカウトされた後、チームの雰囲気が良くなりました。
혼술남녀라면 이런 분위기의 술집을 좋아할 거예요.
一人飲みをする人ならこんな雰囲気の居酒屋が好きでしょう。
혼술남녀에게 가장 중요한 건 분위기죠.
一人飲みをする人にとって一番大事なのは雰囲気ですよね。
사람들이 모두 핸드폰만 봐서 분위기가 노잼이었어요.
みんながスマホばかり見ていて雰囲気がつまらなかったです。
쇼핑몰에 갔는데 사람들이 없어서 분위기가 노잼이었어요.
ショッピングモールに行ったら人がいなくて雰囲気がつまらなかったです。
갑과 을의 관계가 개선되면, 회사 분위기도 좋아질 거예요.
甲と乙の関係が改善されれば、会社の雰囲気も良くなるでしょう。
갑과 을의 관계가 잘못되면, 회사의 분위기가 나빠질 수 있어요.
甲と乙の関係が悪ければ、会社の雰囲気が悪くなる可能性があります。
친목질 때문에 분위기가 나빠졌어요.
過剰な親睦活動のせいで雰囲気が悪くなりました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(2/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ