ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
흥이 깨지다とは
意味興が冷める、興冷める、興醒める、興ざめる、座が白ける
読み方흥이 깨지다、フンイッケジダ
類義語
김새다
김(이) 새다
분위기가 썰렁해지다
「興が冷める」は韓国語で「흥이 깨지다」という。「興が冷める」という表現は、何かに対する興奮や楽しみが急に無くなること、または気持ちが盛り上がっていたのにその熱が冷めてしまうことを指します。韓国語の「흥이 깨지다」も同じ意味で、楽しみや気分が急に冷めてしまった状態を表現します。
「興が冷める」の韓国語「흥이 깨지다」を使った例文
담소 중에 일 얘기가 나와서 흥이 깨졌다.
談笑中に仕事の話が出たので興が冷めた。
그는 흥이 깨질 듯한 나쁜 농담만 하고 있다.
彼は興が冷めるような悪い冗談ばかり言っている。
다 같이 즐겁게 이야기하고 있었는데, 갑자기 전화가 와서 흥이 깨졌다.
みんなで楽しく話していたのに、突然電話がかかってきて興が冷めた。
모처럼 파티였는데, 비가 와서 흥이 깨졌다.
せっかくのパーティーだったのに、雨が降ってきて興が冷めてしまった。
그 사건 때문에 모두의 기분이 망가지고 흥이 깨졌다.
その出来事でみんなの気分が台無しになり、興が冷めた。
그의 거짓말이 들통 나서 즐거운 분위기가 흥이 깨졌다.
彼の嘘がバレて、楽しい雰囲気が興ざめした。
파티 도중에 누군가 불평을 시작해서 흥이 깨졌다.
パーティーの途中で誰かが不満を言い始めて、興が冷めた。
기대하고 있던 새 레스토랑에 갔는데, 서비스가 나빠서 흥이 깨졌다.
期待していた新しいレストランに行ったけど、サービスが悪くて興が冷めた。
흥이 깨지다.
興が冷める。
술자리에서 자작하면 흥이 깨진다.
飲み会で手酌をすると、興が冷める。
慣用表現の韓国語単語
콧대가 세다(鼻高々だ)
>
겁(을) 내다(恐れる)
>
일 년 열두 달(一年中)
>
계란으로 바위 치기(不可能で無駄な..
>
마음이 든든하다(心強い)
>
날짜를 따지다(日を数える)
>
가슴에 담아 두다(胸に納める)
>
추태를 부리다(失態を演じる)
>
기분이 들다(気がする)
>
야단을 치다(叱る)
>
훈풍이 불다(風薫る)
>
꼬투리(를) 잡다(ケチをつける)
>
날개를 펴다(翼を広げる)
>
수 없이 많다(数え切れないほど多い..
>
꼼수를 부리다(小細工をする)
>
멍이 지다(あざができる)
>
심장이 강하다(度胸がある)
>
한 치의 양보도 없다(少しの譲歩も..
>
쥐었다 폈다 하다(牛耳る)
>
허파에 바람 들다(わけもなくしきり..
>
눈썰미가 좋다(見まねが上手だ)
>
개똥 같은 소리(バカげたこと)
>
무슨 말을 못하다(何も言えない)
>
짐을 지다(責任を取る)
>
가슴을 열다(心を開く)
>
급히 먹은 음식이 체한다(急いては..
>
한숨 돌릴 겨를도 없이(一息つく暇..
>
논란을 빚다(論難を起こす)
>
꼴 좋다(みっともない)
>
밤낮이 따로 없다(昼夜を問わない)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ