ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
흥이 깨지다とは
意味興が冷める、興冷める、興醒める、興ざめる、座が白ける
読み方흥이 깨지다、フンイッケジダ
類義語
김새다
김(이) 새다
분위기가 썰렁해지다
「興が冷める」は韓国語で「흥이 깨지다」という。「興が冷める」という表現は、何かに対する興奮や楽しみが急に無くなること、または気持ちが盛り上がっていたのにその熱が冷めてしまうことを指します。韓国語の「흥이 깨지다」も同じ意味で、楽しみや気分が急に冷めてしまった状態を表現します。
「興が冷める」の韓国語「흥이 깨지다」を使った例文
담소 중에 일 얘기가 나와서 흥이 깨졌다.
談笑中に仕事の話が出たので興が冷めた。
그는 흥이 깨질 듯한 나쁜 농담만 하고 있다.
彼は興が冷めるような悪い冗談ばかり言っている。
다 같이 즐겁게 이야기하고 있었는데, 갑자기 전화가 와서 흥이 깨졌다.
みんなで楽しく話していたのに、突然電話がかかってきて興が冷めた。
모처럼 파티였는데, 비가 와서 흥이 깨졌다.
せっかくのパーティーだったのに、雨が降ってきて興が冷めてしまった。
그 사건 때문에 모두의 기분이 망가지고 흥이 깨졌다.
その出来事でみんなの気分が台無しになり、興が冷めた。
그의 거짓말이 들통 나서 즐거운 분위기가 흥이 깨졌다.
彼の嘘がバレて、楽しい雰囲気が興ざめした。
파티 도중에 누군가 불평을 시작해서 흥이 깨졌다.
パーティーの途中で誰かが不満を言い始めて、興が冷めた。
기대하고 있던 새 레스토랑에 갔는데, 서비스가 나빠서 흥이 깨졌다.
期待していた新しいレストランに行ったけど、サービスが悪くて興が冷めた。
흥이 깨지다.
興が冷める。
술자리에서 자작하면 흥이 깨진다.
飲み会で手酌をすると、興が冷める。
慣用表現の韓国語単語
내가 하면 로맨스 남이 하면 불륜..
>
발걸음을 재촉하다(急いで行く)
>
인상을 쓰다(険しい顔をする)
>
돈을 뿌리다(お金をばらまく)
>
주눅이 들다(気後れする)
>
매듭이 풀리다(もつれが解決される)
>
내기(를) 하다(賭ける)
>
미끼를 던지다(誘惑する)
>
그릇이 크다(器が大きい)
>
목에 거미줄 치다(飢えている)
>
붙임성이 좋다(愛想がいい)
>
이름이 알려지다(有名になる)
>
해도 해도 너무하다(やり過ぎだ)
>
길을 닦다(道をならす)
>
이름값을 하다(相応しい値打ちをする..
>
손색(이) 없다(ひけを取らない)
>
지푸라기라도 잡고 싶은 심정이다(..
>
대수롭지 않게 여기다(大したことだ..
>
귀가 닳도록 듣다(何度も聞く)
>
속도가 붙다(拍車がかかる)
>
우는 소리를 하다(弱音をはく)
>
미련(을) 떨다(未練たらたらだ)
>
마음을 담다(心を込める)
>
둘째 가라면 서럽다(右に出るものが..
>
야구는 구회말 투아웃부터다(野球は..
>
울상을 짓다(泣きべそをかく)
>
재수(가) 없다(ついてない)
>
눈이 휘둥그레지다(驚いて目を丸くす..
>
파김치가 되다(くたくたに疲れる)
>
찬밥 더운밥을 가릴 때가 아니다(..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ