ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
흥이 깨지다とは
意味興が冷める、興冷める、興醒める、興ざめる、座が白ける
読み方흥이 깨지다、フンイッケジダ
類義語
김새다
김(이) 새다
분위기가 썰렁해지다
「興が冷める」は韓国語で「흥이 깨지다」という。「興が冷める」という表現は、何かに対する興奮や楽しみが急に無くなること、または気持ちが盛り上がっていたのにその熱が冷めてしまうことを指します。韓国語の「흥이 깨지다」も同じ意味で、楽しみや気分が急に冷めてしまった状態を表現します。
「興が冷める」の韓国語「흥이 깨지다」を使った例文
담소 중에 일 얘기가 나와서 흥이 깨졌다.
談笑中に仕事の話が出たので興が冷めた。
그는 흥이 깨질 듯한 나쁜 농담만 하고 있다.
彼は興が冷めるような悪い冗談ばかり言っている。
다 같이 즐겁게 이야기하고 있었는데, 갑자기 전화가 와서 흥이 깨졌다.
みんなで楽しく話していたのに、突然電話がかかってきて興が冷めた。
모처럼 파티였는데, 비가 와서 흥이 깨졌다.
せっかくのパーティーだったのに、雨が降ってきて興が冷めてしまった。
그 사건 때문에 모두의 기분이 망가지고 흥이 깨졌다.
その出来事でみんなの気分が台無しになり、興が冷めた。
그의 거짓말이 들통 나서 즐거운 분위기가 흥이 깨졌다.
彼の嘘がバレて、楽しい雰囲気が興ざめした。
파티 도중에 누군가 불평을 시작해서 흥이 깨졌다.
パーティーの途中で誰かが不満を言い始めて、興が冷めた。
기대하고 있던 새 레스토랑에 갔는데, 서비스가 나빠서 흥이 깨졌다.
期待していた新しいレストランに行ったけど、サービスが悪くて興が冷めた。
흥이 깨지다.
興が冷める。
술자리에서 자작하면 흥이 깨진다.
飲み会で手酌をすると、興が冷める。
慣用表現の韓国語単語
돌을 던지다(非難する)
>
뒤를 맡기다(後の事を任せる)
>
내기(를) 하다(賭ける)
>
뼈대가 있다(家柄がいい)
>
얼굴값을 하다(顔に似つかわしい行動..
>
시름을 덜다(肩の荷を降ろす)
>
틈을 내다(暇を作る)
>
사진이 잘 받다(写真写りがよい)
>
말발이 좋다(口がうまい)
>
치가 떨리다(うんざりだ)
>
덕(을) 보다(恩義を受ける)
>
본(을) 뜨다(型を取る)
>
웃음꽃이 피다(笑いさざめく)
>
죽었다 깨어나도(絶対に)
>
가만히 두다(ほっておく)
>
피를 보다(大きな損をする)
>
생각지도 못한(思いもよらない)
>
야단(이) 나다(大騒ぎになる)
>
숨을 거두다(息を引き取る)
>
손이 가다(手間がかかる)
>
한방 쏘다(大きくおごる)
>
허리가 개미처럼 가늘다(腰がアリの..
>
궤도에 오르다(軌道に乗る)
>
이름이 나다(有名になる)
>
하늘이 무너지다(悲しみや絶望な状況..
>
기가 막히게(ものすごく)
>
힘을 주다(力を入れる)
>
대형 사고가 나다(大変なことになる..
>
살을 빼다(痩せる)
>
맥이 없다(元気がない)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ