ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
흥이 깨지다とは
意味興が冷める、興冷める、興醒める、興ざめる、座が白ける
読み方흥이 깨지다、フンイッケジダ
類義語
김새다
김(이) 새다
분위기가 썰렁해지다
「興が冷める」は韓国語で「흥이 깨지다」という。「興が冷める」という表現は、何かに対する興奮や楽しみが急に無くなること、または気持ちが盛り上がっていたのにその熱が冷めてしまうことを指します。韓国語の「흥이 깨지다」も同じ意味で、楽しみや気分が急に冷めてしまった状態を表現します。
「興が冷める」の韓国語「흥이 깨지다」を使った例文
담소 중에 일 얘기가 나와서 흥이 깨졌다.
談笑中に仕事の話が出たので興が冷めた。
그는 흥이 깨질 듯한 나쁜 농담만 하고 있다.
彼は興が冷めるような悪い冗談ばかり言っている。
다 같이 즐겁게 이야기하고 있었는데, 갑자기 전화가 와서 흥이 깨졌다.
みんなで楽しく話していたのに、突然電話がかかってきて興が冷めた。
모처럼 파티였는데, 비가 와서 흥이 깨졌다.
せっかくのパーティーだったのに、雨が降ってきて興が冷めてしまった。
그 사건 때문에 모두의 기분이 망가지고 흥이 깨졌다.
その出来事でみんなの気分が台無しになり、興が冷めた。
그의 거짓말이 들통 나서 즐거운 분위기가 흥이 깨졌다.
彼の嘘がバレて、楽しい雰囲気が興ざめした。
파티 도중에 누군가 불평을 시작해서 흥이 깨졌다.
パーティーの途中で誰かが不満を言い始めて、興が冷めた。
기대하고 있던 새 레스토랑에 갔는데, 서비스가 나빠서 흥이 깨졌다.
期待していた新しいレストランに行ったけど、サービスが悪くて興が冷めた。
흥이 깨지다.
興が冷める。
술자리에서 자작하면 흥이 깨진다.
飲み会で手酌をすると、興が冷める。
慣用表現の韓国語単語
날개없는 추락(すごい勢いで墜落)
>
기미가 없다(気配がない)
>
딱 잘라 말하다(断言する)
>
양심이 찔리다(良心が痛む)
>
버릇이 없다(行儀が悪い)
>
뭐니 뭐니 해도(何と言っても)
>
난리법석을 피우다(どんちゃん騒ぎを..
>
풋내가 나다(青臭い)
>
누를 끼치다(累を及ぼす)
>
말씀 편하게 하세요(タメ口で話して..
>
맥을 못추다(すっかり参る)
>
입 밖에 내다(口にする)
>
가려운 곳을 긁어 주다(かゆいとこ..
>
품을 팔다(手間仕事をする)
>
길을 뚫다(方法を探し出す)
>
돈은 돌고 돌다(金は天下の回り物だ..
>
마음이 불편하다(気まずい)
>
눈물을 훔치다(涙を振払う)
>
정나미가 떨어지다(愛想が尽きる)
>
눈물이 헤프다(涙もろい)
>
승부를 가르다(勝負を分ける)
>
골맛을 보다(ゴールの喜びを味わう)
>
심혈을 기울이다(精魂を注ぐ)
>
수작을 부리다(企む)
>
기분이 더럽다(超気分が悪い)
>
발(을) 붙이다(寄りかかる)
>
우는 소리를 하다(弱音をはく)
>
딴 주머니를 차다(へそくりを持つ)
>
자기가 뭐라고(なに偉そうに)
>
고개를 못 들다(顔を上げられない)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ