ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
흥이 깨지다とは
意味興が冷める、興冷める、興醒める、興ざめる、座が白ける
読み方흥이 깨지다、フンイッケジダ
類義語
김새다
김(이) 새다
분위기가 썰렁해지다
「興が冷める」は韓国語で「흥이 깨지다」という。「興が冷める」という表現は、何かに対する興奮や楽しみが急に無くなること、または気持ちが盛り上がっていたのにその熱が冷めてしまうことを指します。韓国語の「흥이 깨지다」も同じ意味で、楽しみや気分が急に冷めてしまった状態を表現します。
「興が冷める」の韓国語「흥이 깨지다」を使った例文
담소 중에 일 얘기가 나와서 흥이 깨졌다.
談笑中に仕事の話が出たので興が冷めた。
그는 흥이 깨질 듯한 나쁜 농담만 하고 있다.
彼は興が冷めるような悪い冗談ばかり言っている。
다 같이 즐겁게 이야기하고 있었는데, 갑자기 전화가 와서 흥이 깨졌다.
みんなで楽しく話していたのに、突然電話がかかってきて興が冷めた。
모처럼 파티였는데, 비가 와서 흥이 깨졌다.
せっかくのパーティーだったのに、雨が降ってきて興が冷めてしまった。
그 사건 때문에 모두의 기분이 망가지고 흥이 깨졌다.
その出来事でみんなの気分が台無しになり、興が冷めた。
그의 거짓말이 들통 나서 즐거운 분위기가 흥이 깨졌다.
彼の嘘がバレて、楽しい雰囲気が興ざめした。
파티 도중에 누군가 불평을 시작해서 흥이 깨졌다.
パーティーの途中で誰かが不満を言い始めて、興が冷めた。
기대하고 있던 새 레스토랑에 갔는데, 서비스가 나빠서 흥이 깨졌다.
期待していた新しいレストランに行ったけど、サービスが悪くて興が冷めた。
흥이 깨지다.
興が冷める。
술자리에서 자작하면 흥이 깨진다.
飲み会で手酌をすると、興が冷める。
慣用表現の韓国語単語
신경을 건드리다(怒らせる)
>
머리를 밀다(頭を剃る)
>
분간이 안 가다(見分かられない)
>
만만하게 보다(甘く見る)
>
꼬리를 밟히다(悪事がばれる)
>
물에 빠진 생쥐(濡れねずみ)
>
첫눈에 반하다(一目惚れする)
>
젖 먹던 힘까지(最後まベストを尽く..
>
모든 것을 내려놓다(荷物を降ろして..
>
가슴이 뿌듯하다(胸がいっぱいだ)
>
가뭄에 콩 나듯이 드물다(非常に珍..
>
모습을 감추다(行方をくらます)
>
먼동이 트다(夜明けになる)
>
성질을 죽이다(理性的になる)
>
말이 많다(おしゃべりだ)
>
깨가 쏟아지다(仲むつまじい)
>
힘을 주다(力を入れる)
>
시간에 쫓기다(時間に追われる)
>
귀를 의심하다(耳を疑う)
>
혼선을 빚다(混乱を引き起こす)
>
말해 뭐 해(言っても無駄)
>
마음을 굳히다(決心する)
>
인구에 회자되다(人口膾炙する)
>
물이 흐리다(雰囲気が悪くなる)
>
압력을 가하다(圧力を加える)
>
실랑이를 벌이다(いざこざを起こす)
>
죽고 못 산다(大好きだ)
>
언제 봤다고(知りもしないくせに)
>
힘을 기울이다(力を注ぐ)
>
화제를 뿌리다(話題を振りまく)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ