ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
풋내가 나다とは
意味青臭い、素人っぽい
読み方푼내가 나다、プンネガ ナダ
「青臭い」は韓国語で「풋내가 나다」という。
「青臭い」の韓国語「풋내가 나다」を使った例文
이 음료는 풋내가 나서 마실 수 없다.
この飲み物は青臭くて飲のめない。
피망에는 독특한 풋내음과 쓴맛이 있습니다.
ピーマンには独特の青臭い香りと苦みがあります。
저 사람은 연애에 관해서는 아직 경험이 많이 없는 풋내기로 보이는군.
あの人は恋愛に関してはまだまだ経験がかなり浅い青二才に見えるわね。
풋내기란 나이가 젊고 경험이 적은 사람을 가리켜 쓰는 말입니다.
青二才とは、年齢が若くて経験が浅い人を指して使う言葉です。
풋내기인 주제에 건방진 소리 마라
青二才のくせに生意気言うな。
풋내기란 나이가 어리고 경험이 부족한 사람을 말합니다.
青二才とは、年齢が若く、経験が乏しい人のことです。
慣用表現の韓国語単語
밥그릇 싸움(領域争い)
>
남의 손에 넘어가다(他人の手に渡る..
>
손(을) 쓰다(手を打つ)
>
눈에 밟히다(目に浮かぶ)
>
바꿔 말하면(言い換えれば)
>
볼일을 보다(用を足す)
>
간땡이가 붓다(度胸がある)
>
목이 메이다(涙に咽ぶ)
>
피치 못할 사정(止むを得ない事情)
>
승부를 가르다(勝負を分ける)
>
끝장(을) 보다(けりをつける)
>
건방을 떨다(生意気な態度をとる)
>
의심이 풀리다(疑いが晴れる)
>
앞길이 창창하다(春秋に富む)
>
꼴이 아니다(目も当てられない)
>
한 소리 듣다(叱られる)
>
동이 트다(夜が明ける)
>
꼬장(을) 부리다(わがままに振舞う..
>
돈이 원수다(金があだとなる)
>
손길을 뻗치다(手を差し伸べる)
>
목을 축이다(喉を潤す)
>
팔자에 없다(分に過ぎて不相応だ)
>
정신이 빠지다(無我夢中になる)
>
역린을 건드리다(逆鱗に触れる)
>
앙심을 품다(恨みを抱く)
>
여자를 밝히다(女好きだ)
>
바람 앞의 등불(風前の灯火)
>
가슴이 미어지다(胸が張り裂けそうだ..
>
유명세를 치르다(有名で困惑される)
>
손아귀에 넣다(手の内におさめる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ