「愛嬌」は韓国語で「애교」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 애교를 부리다. |
愛嬌を振りまく。 | |
・ | 애교를 떨다. |
愛嬌を振りまく。 | |
・ | 그는 그녀의 애교에 살살 녹았다. |
彼は彼女の愛嬌にやさしく溶けた。 | |
・ | 예쁘고 애교가 있어서 사랑스럽다. |
かわいくて愛きょうがあり、愛らしい。 | |
・ | 내 여자친구는 애교가 넘쳐요. |
僕の彼女は愛嬌があふれています。 | |
・ | 딸은 애교가 넘치고 활달한 성격이에요. |
娘は愛嬌があり活発な性格ですよ。 | |
・ | 그녀는 아이돌이지만 애교 부리는 것을 잘 못한다. |
彼女はアイドルなのに、愛嬌を振りまくのが苦手だ。 | |
・ | 이 아이돌은 애교가 많아서 인기 많아요. |
このアイドルは愛嬌が多くて、人気があります。 | |
・ | 우리 딸은 애교가 많아요. |
うちの娘は愛嬌いっぱいです。 | |
・ | 그녀는 사랑스러운 말투와 애교까지 갖추었다. |
彼女は愛らしい言葉遣いと愛嬌まで持つ。 | |
・ | 그녀는 애교가 많아서 정말 귀여워요. |
彼女は愛嬌があって、とても可愛いです。 | |
・ | 그녀는 항상 애교가 많아요. |
彼女はいつも愛嬌があります。 | |
・ | 애교 있는 사람을 좋아합니다. |
愛嬌のある人が好きです。 | |
・ | 애교가 있어서 정말 귀여워요. |
愛嬌があってとても可愛いです。 | |
・ | 그는 의외로 애교가 있습니다. |
彼は意外と愛嬌があります。 | |
・ | 애교 있는 말투가 매력적입니다. |
愛嬌のある話し方が魅力的です。 | |
・ | 그녀의 애교에 모두가 웃습니다. |
彼女の愛嬌にみんなが笑います。 | |
・ | 애교가 자연스럽게 나오네요. |
愛嬌が自然に出てきますね。 | |
・ | 애교 있는 사람은 인기가 많아요. |
愛嬌を持っている人は人気があります。 | |
・ | 애교로 분위기가 부드러워졌어요. |
愛嬌で場が和みました。 | |
・ | 그녀가 "뿌잉뿌잉" 하며 애교를 부렸어요. |
彼女は「뿌잉뿌잉」をして甘えてきました。 | |
・ | 여자친구가 뿌잉뿌잉 애교를 펼쳤다. |
彼女が「プインプイン」と愛嬌を見せた。 | |
・ | 애교 살이 있으면 눈가가 화사해진다. |
涙袋があると、目元が華やかになる。 | |
・ | 애교 살이 있으면 표정이 풍부해 보인다. |
涙袋があると、表情が豊かに見える。 | |
・ | 애교 살이 자연스럽게 보이도록 메이크업한다. |
涙袋が自然に見えるようにメイクする。 | |
・ | 애교 살이 조금만 강조해도 눈가가 변한다. |
涙袋を少し強調するだけで、目元が変わる。 | |
・ | 애교 살 메이크업에 도전해 봤다. |
涙袋のメイクに挑戦してみた。 | |
・ | 애교 살이 있으면 눈이 또렷이 보인다. |
涙袋があると、目がぱっちり見える。 | |
・ | 애교 살이 또렷해서 귀여워! |
涙袋がはっきりしていて、可愛い! | |
・ | 애교 살이 눈에 띄면 인상이 달라진다. |
涙袋が目立つと、印象が変わる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
애교 살(エギョサル) | 涙袋、なみだぶくろ |
애교 만점(エギョ マンチョム) | 愛嬌満点 |
애교를 떨다(エギョルルットルダ) | 愛嬌を振りまく |
애교를 부리다(エギョウルル プリダ) | 愛嬌を振りまく |
결혼 적령기(結婚適齢期) > |
내조(內助) > |
설렘(ときめき) > |
천생배필(天生配匹) > |
장가를 가다(男が結婚する) > |
약혼녀(フィアンセ) > |
작별(別れ) > |
혼사(婚礼) > |
미련(未練) > |
순애(純愛) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
만나고 있다(付き合っている) > |
독신남(独身男性) > |
완소남(すごく大切な男性) > |
정조 관념(貞操観念) > |
프렌치 키스(フレンチキス) > |
동거녀(同居の女) > |
싱글(シングル) > |
윙크하다(ウインクする) > |
혼수(嫁入り道具) > |
염문(艶聞) > |
대시(ダッシュ) > |
위장 결혼(偽装結婚) > |
사귀다(付き合う) > |
이혼 조정(離婚調停) > |
며느릿감(お嫁候補) > |
키스(キス) > |
일편단심(一途) > |
결혼기념일(結婚記念日) > |
미팅(合コン) > |