「愛嬌」は韓国語で「애교」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 애교를 부리다. |
愛嬌を振りまく。 | |
・ | 애교를 떨다. |
愛嬌を振りまく。 | |
・ | 그는 그녀의 애교에 살살 녹았다. |
彼は彼女の愛嬌にやさしく溶けた。 | |
・ | 예쁘고 애교가 있어서 사랑스럽다. |
かわいくて愛きょうがあり、愛らしい。 | |
・ | 내 여자친구는 애교가 넘쳐요. |
僕の彼女は愛嬌があふれています。 | |
・ | 딸은 애교가 넘치고 활달한 성격이에요. |
娘は愛嬌があり活発な性格ですよ。 | |
・ | 그녀는 아이돌이지만 애교 부리는 것을 잘 못한다. |
彼女はアイドルなのに、愛嬌を振りまくのが苦手だ。 | |
・ | 이 아이돌은 애교가 많아서 인기 많아요. |
このアイドルは愛嬌が多くて、人気があります。 | |
・ | 우리 딸은 애교가 많아요. |
うちの娘は愛嬌いっぱいです。 | |
・ | 그녀는 사랑스러운 말투와 애교까지 갖추었다. |
彼女は愛らしい言葉遣いと愛嬌まで持つ。 | |
・ | 그녀는 애교가 많아서 정말 귀여워요. |
彼女は愛嬌があって、とても可愛いです。 | |
・ | 그녀는 항상 애교가 많아요. |
彼女はいつも愛嬌があります。 | |
・ | 애교 있는 사람을 좋아합니다. |
愛嬌のある人が好きです。 | |
・ | 애교가 있어서 정말 귀여워요. |
愛嬌があってとても可愛いです。 | |
・ | 그는 의외로 애교가 있습니다. |
彼は意外と愛嬌があります。 | |
・ | 애교 있는 말투가 매력적입니다. |
愛嬌のある話し方が魅力的です。 | |
・ | 그녀의 애교에 모두가 웃습니다. |
彼女の愛嬌にみんなが笑います。 | |
・ | 애교가 자연스럽게 나오네요. |
愛嬌が自然に出てきますね。 | |
・ | 애교 있는 사람은 인기가 많아요. |
愛嬌を持っている人は人気があります。 | |
・ | 애교로 분위기가 부드러워졌어요. |
愛嬌で場が和みました。 | |
・ | 그녀가 "뿌잉뿌잉" 하며 애교를 부렸어요. |
彼女は「뿌잉뿌잉」をして甘えてきました。 | |
・ | 여자친구가 뿌잉뿌잉 애교를 펼쳤다. |
彼女が「プインプイン」と愛嬌を見せた。 | |
・ | 애교 살이 있으면 눈가가 화사해진다. |
涙袋があると、目元が華やかになる。 | |
・ | 애교 살이 있으면 표정이 풍부해 보인다. |
涙袋があると、表情が豊かに見える。 | |
・ | 애교 살이 자연스럽게 보이도록 메이크업한다. |
涙袋が自然に見えるようにメイクする。 | |
・ | 애교 살이 조금만 강조해도 눈가가 변한다. |
涙袋を少し強調するだけで、目元が変わる。 | |
・ | 애교 살 메이크업에 도전해 봤다. |
涙袋のメイクに挑戦してみた。 | |
・ | 애교 살이 있으면 눈이 또렷이 보인다. |
涙袋があると、目がぱっちり見える。 | |
・ | 애교 살이 또렷해서 귀여워! |
涙袋がはっきりしていて、可愛い! | |
・ | 애교 살이 눈에 띄면 인상이 달라진다. |
涙袋が目立つと、印象が変わる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
애교 살(エギョサル) | 涙袋、なみだぶくろ |
애교 만점(エギョ マンチョム) | 愛嬌満点 |
애교를 떨다(エギョルルットルダ) | 愛嬌を振りまく |
애교를 부리다(エギョウルル プリダ) | 愛嬌を振りまく |
신혼여행(新婚旅行) > |
연애 감정(恋愛感情) > |
동거(同棲) > |
추파를 던지다(色目を使う) > |
바람(浮気) > |
내 사랑(私の愛) > |
포옹하다(抱く) > |
섹스(性関係を結ぶこと) > |
결혼 운(結婚運) > |
유부남(既婚男性) > |
재혼 금지 기간(再婚禁止期間) > |
신붓감(花嫁候補) > |
한눈에 반하다(一目惚れする) > |
중혼(重婚) > |
작별(別れ) > |
좋아해요(好きです) > |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없.. > |
눈에 콩깍지가 씌었다(あばたもえく.. > |
국수를 먹다(結婚式を挙げる) > |
알라븅(アイラブユー) > |
결혼정보회사(結婚相談所) > |
튕기다(ツンとする) > |
결혼생활(結婚生活) > |
멋있다(かっこいい) > |
영원히 사랑합니다(永遠に愛します) > |
성욕(性欲) > |
청혼(プロポーズ) > |
커플룩(カップルルック) > |
돌싱남(出戻りの男性) > |
가지 마(行かないで) > |