「浮気」は韓国語で「바람」という。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 바람을 피우다. |
浮気する。 | |
・ | 아내에게 바람 현장을 들켜버렸다. |
妻に浮気の現場がバレた。 | |
・ | 그녀는 남편의 바람 때문에 헤어졌다고 합니다. |
彼女は旦那の浮気が原因で、別れたそうです。 | |
・ | 아버지는 바람이 나서 외박하는 날이 많았다. |
父は浮気をし外泊する日が多かった。 | |
・ | 한 번 바람 피운 놈은 또 피워. |
一回浮気する奴はまた浮気するって。 | |
・ | 몇 번이나 물었더니 남편이 결국 바람핀 것을 인정해 우리들은 이혼하기로 했다. |
何度も聞いたら夫がついに浮気を認めたので、私たちは離婚することにした。 | |
・ | 남편이 혹시 바람을 피고 있을지 모르겠어. 최근에 늦게 들어와. |
夫はもしかして、浮気をしているのかもしれない。最近、帰りが遅すぎる。 |
눈이 맞다(心が通じ合う) > |
내연남(内縁の男) > |
장래를 약속하다(婚約する) > |
늦바람(中高年の浮気) > |
김치녀(キムチ女) > |
갈라서다(別れる) > |
솔로부대(ソロ部隊) > |