【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 남편과 사별하고 재혼하지 않은 여성을 과부라 한다. |
夫に死に別れて再婚しないでいる女性を寡婦という。 | |
・ | 남편이 세상을 떠나면서 과부가 되었다. |
夫がこの世を去り寡婦になった。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안듯이, 같은 처지의 사람들이 모여 지원 그룹을 만들었다. |
未亡人の悲しみは男やもめが分かるように、同じ境遇の人々が集まってサポートグループを作った。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다는 생각은 공감의 중요성을 가르쳐 준다. |
未亡人の悲しみは男やもめが分かるという考えは、共感の重要性を教えてくれる。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다고, 같은 경험을 한 사람만이 이해할 수 있는 일이 있다. |
未亡人の悲しみは男やもめが分かるように、同じ経験をした人にしか理解できないことがある。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다니, 그들끼리 모여서 소통하는 자리가 필요하다。 |
未亡人の悲しみは独身男が知るので、彼ら同士で集まってコミュニケーションを取る場が必要だ。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다더니, 그가 진심으로 나를 위로해 주었다。 |
未亡人の悲しみは独身男が知ると言うように、彼は心から私を慰めてくれた。 | |
・ | 힘든 시간을 보낸 후, 과부 설움은 홀아비가 안다라는 말을 실감하게 되었다。 |
辛い時間を過ごした後、未亡人の悲しみは独身男が知るという言葉を実感するようになった。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다라는 말을 새삼 느꼈다, 그도 같은 아픔을 겪었으니。 |
未亡人の悲しみは独身男が知るという言葉を改めて感じた。彼も同じ痛みを経験したからだ。 | |
・ | 그녀는 과부 설움은 홀아비가 안다며, 같은 처지의 사람들과 이야기하기를 원했다。 |
彼女は未亡人の悲しみは独身男が知ると言って、同じ境遇の人たちと話したがっていた。 | |
・ | 같은 아픔을 겪어본 사람만이 그 고통을 알 수 있다. 과부 설움은 홀아비가 안다。 |
同じ痛みを経験した人だけがその苦しみを知る。未亡人の悲しみは独身男が知る。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다니까, 그녀의 슬픔을 잘 이해해줄 수 있을 것이다。 |
未亡人の悲しみは独身男が知ると言うから、彼女の悲しみをよく理解してあげられるだろう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
생과부(セングァブ) | 夫と別居中の女、寡婦 |
과부하(クァブハ) | 過負荷、オーバーロード、大きな負荷がかかること |
청상과부(チョンサングァウ) | 年若い未亡人、若後家 |
과부 설움은 홀아비가 안다(クァブ ソルムン ホルアビガ アンダ) | 蛇の道は蛇、餅は餅屋 |
사랑스럽다(愛しい) > |
장가(男性の結婚) > |
커플통장(カップル通帳) > |
식장(式場) > |
사랑해 포즈(愛しているポーズ) > |
장가를 가다(男が結婚する) > |
은혼식(銀婚式) > |
보고 싶다(会いたい) > |
채이다(振られる) > |
차이다(振られる) > |
연애 경험(恋愛経験) > |
뽀뽀(チュー) > |
연상의 아내(姉さん女房) > |
삼각관계(三角関係) > |
외사랑(片想い) > |
옐로우데이(イエローデー) > |
간통죄(姦通罪) > |
금혼식(金婚式) > |
파트너(パートナー) > |
상견례(両家の顔合わせ) > |
새댁(新妻) > |
내연남(内縁の男) > |
따도남(都会に住んでいる温かくやさし.. > |
예비 신부(結婚前の女性) > |
블랙데이(ブラックデー) > |
대시하다(ダッシュする) > |
품에 안기다(懐に抱かれる) > |
포토데이(フォトデー) > |
열애(熱愛) > |
백일(100日目の記念日) > |