「豆殻」は韓国語で「콩깍지」という。콩깍지は、本来は豆の殻、豆のさやという意味。目に殻がかぶさり判断力が落ちている状態をたとえていう言葉。「눈에 콩깍지가 씌다」といい、直訳すると「目に豆の殻がかぶる」という意味となる。恋愛で相手を好きになり、その人の欠点が見えなくなっている状態のことをいう。日本語では「あばたもえくぼ」に相当する言葉で、韓国語では「재 눈에 안경(私の目にメガネ)」という言葉に近い。
|
![]() |
「豆殻」は韓国語で「콩깍지」という。콩깍지は、本来は豆の殻、豆のさやという意味。目に殻がかぶさり判断力が落ちている状態をたとえていう言葉。「눈에 콩깍지가 씌다」といい、直訳すると「目に豆の殻がかぶる」という意味となる。恋愛で相手を好きになり、その人の欠点が見えなくなっている状態のことをいう。日本語では「あばたもえくぼ」に相当する言葉で、韓国語では「재 눈에 안경(私の目にメガネ)」という言葉に近い。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 콩깍지를 벗기다. |
豆のさやを取る。 | |
・ | 콩깍지를 까다. |
豆の殻を取る。 | |
・ | 사랑의 콩깍지가 벗겨지는 순간 지옥문이 열립니다. |
愛の殻が剥けた瞬間、地獄の門が開かれます。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
눈에 콩깍지가 씌다(ヌネコンカクチガシュィダ) | 好きな人が一番素敵に見える、あばたもえくぼ |
눈에 콩깍지가 씌었다(ヌネ コンッカッチガ ッシオッタ) | あばたもえくぼ、すっかり惚れこんでる |
플레이보이(プレイボーイ) > |
위장 결혼(偽装結婚) > |
주례자(媒酌人) > |
신부감(新婦候補) > |
숫처녀(処女) > |
폭탄(ブス) > |
혼삿길(結婚できる機会) > |
혼담(縁談) > |
선(을) 보다(お見合いをする) > |
이별(別れ) > |
합방하다(ルームシェアする) > |
결혼 적령기(結婚適齢期) > |
선보다(お見合いする) > |
가벼운 여자(軽い女) > |
신랑(新郎) > |
혼례(婚礼) > |
돌싱남(出戻りの男性) > |
합의 이혼(協議離婚) > |
열애(熱愛) > |
따도남(都会に住んでいる温かくやさし.. > |
신접살림(新しい生活) > |
웨딩드레스(ウエディングドレス) > |
여자 친구(彼女) > |
품절녀(魅力のある既婚女性) > |
품에 안기다(懐に抱かれる) > |
닭살 커플(ラブラブなカップル) > |
이혼장(離婚状) > |
예비 신부(結婚前の女性) > |
간통죄(姦通罪) > |
결혼 비용(結婚費用) > |