「結婚式を挙げる」は韓国語で「국수를 먹다」という。국수(クッス)とは、うどんやそうめんに似た麺。韓国の結婚式の披露宴では来賓客にククスをよくふるまうことから 국수를 먹다 は、「来賓客がククスを食べる=結婚式に招待される」ことを意味し、結婚をする立場にある人ではなく、招待される立場の人が使う表現。まだ結婚をしていない人に「いつ結婚するの?」と投げかける場合によく使われる。
|
「結婚式を挙げる」は韓国語で「국수를 먹다」という。국수(クッス)とは、うどんやそうめんに似た麺。韓国の結婚式の披露宴では来賓客にククスをよくふるまうことから 국수를 먹다 は、「来賓客がククスを食べる=結婚式に招待される」ことを意味し、結婚をする立場にある人ではなく、招待される立場の人が使う表現。まだ結婚をしていない人に「いつ結婚するの?」と投げかける場合によく使われる。
|
・ | 언제 국수 먹여줄거니? |
いつ結婚するつもり? | |
・ | 일만 하는 딸이 국수를 먹게 해줄 날이 멀 듯하다. |
仕事一筋の娘のククスを食べる日は遠そうだ。 | |
・ | 언제 국수 먹어요? |
いつ結婚するの? | |
・ | 여름에 막국수를 먹는 것을 좋아해요。 |
夏にマッククスを食べるのが好きです。 | |
・ | 오늘은 막국수를 먹었어요。 |
今日はマッククスを食べました。 | |
・ | 오늘 강원도에 가서 막국수를 먹었다. |
きょう江原道に行って、マッククスを食べた。 | |
・ | 더운 날에 콩국수를 먹으면 최고예요。 |
暑い日にコングクスを食べると最高です。 | |
・ | 오늘은 축하하기 위해 국수를 먹어요. |
今日はお祝いのためにククスを食べます。 | |
・ | 국수를 먹으면서 친구와 이야기했어요. |
ククスを食べながら友達と話しました。 | |
・ | 오늘은 집에서 국수를 먹을 거예요. |
今日は家でククスを食べようと思っています。 | |
・ | 오늘은 점심으로 국수를 먹을 거예요. |
今日はお昼にククスを食べます。 | |
・ | 따뜻한 칼국수를 먹으면 마음도 따뜻해져요. |
温かいカルグクスを食べると、心も温かくなります。 | |
・ | 쫄깃쫄깃한 칼국수를 먹었다. |
しこしこするきしめんを食べた。 | |
윙크하다(ウインクする) > |
참사랑(真実の愛) > |
사귀자(付き合おう) > |
동거녀(同居の女) > |
홀아비(男やもめ) > |
밀고 당김(駆け引き) > |
대시하다(ダッシュする) > |
폭탄(ブス) > |
소개팅(合コン) > |
양다리(二股) > |
중매결혼(お見合い結婚) > |
신혼살림(婚礼家具) > |
군화를 거꾸로 신다(除隊後に別れを.. > |
연인(恋人) > |
합의 이혼(協議離婚) > |
별거하다(別居する) > |
풋사랑(淡い恋) > |
사랑합니다(愛しています) > |
좋아하다(好きだ) > |
솔로부대(独身の人々) > |
구애하다(口説く) > |
천생배필(天生配匹) > |
작업(ナンパ) > |
여보(あなた) > |
번호를 따다(口説いて電話番号をもら.. > |
무비데이(ムービーデー) > |
미망인(未亡人) > |
싱글맘(シングルママ) > |
포옹하다(抱く) > |
잘 반한다(惚れやすい) > |