「結婚式を挙げる」は韓国語で「국수를 먹다」という。국수(クッス)とは、うどんやそうめんに似た麺。韓国の結婚式の披露宴では来賓客にククスをよくふるまうことから 국수를 먹다 は、「来賓客がククスを食べる=結婚式に招待される」ことを意味し、結婚をする立場にある人ではなく、招待される立場の人が使う表現。まだ結婚をしていない人に「いつ結婚するの?」と投げかける場合によく使われる。
|
「結婚式を挙げる」は韓国語で「국수를 먹다」という。국수(クッス)とは、うどんやそうめんに似た麺。韓国の結婚式の披露宴では来賓客にククスをよくふるまうことから 국수를 먹다 は、「来賓客がククスを食べる=結婚式に招待される」ことを意味し、結婚をする立場にある人ではなく、招待される立場の人が使う表現。まだ結婚をしていない人に「いつ結婚するの?」と投げかける場合によく使われる。
|
・ | 언제 국수 먹여줄거니? |
いつ結婚するつもり? | |
・ | 일만 하는 딸이 국수를 먹게 해줄 날이 멀 듯하다. |
仕事一筋の娘のククスを食べる日は遠そうだ。 | |
・ | 언제 국수 먹어요? |
いつ結婚するの? | |
・ | 쫄깃쫄깃한 칼국수를 먹었다. |
しこしこするきしめんを食べた。 | |
・ | 바지락이 듬뿍 든 칼국수를 먹었어요. |
アサリたっぷりのカルグクスを食べました。 | |
・ | 점심에 새우튀김이 얹어진 메밀국수를 먹었다. |
昼食にエビ天ぷらがのっているソバを食べた。 | |
・ | 국수를 먹다. |
そうめんをを食べる。 | |
・ | 오늘 강원도에 가서 막국수를 먹었다. |
きょう江原道に行って、マッククスを食べた。 |
신부감(新婦候補) > |
섹스리스(セックスレス) > |
모태솔로(彼氏彼女が一度もいなかった.. > |
성격 차이(性格の不一致) > |
초식남(草食系男子) > |
정조(貞操) > |
완소녀(すごく大切な女性) > |
지참금(持参金) > |
근친혼(近親婚) > |
원나이트(ワンナイト) > |
썸씽녀(友達以上恋人未満の女性) > |
데이트(デート) > |
결혼(結婚) > |
따도남(都会に住んでいる温かくやさし.. > |
동거남(同居の男) > |
계약결혼(契約結婚) > |
졸혼(卒婚) > |
이별(別れ) > |
돌싱(バツイチ) > |
웨딩홀(ウェディングホール) > |
공처가(恐妻家) > |
돌싱남(出戻りの男性) > |
외사랑(片想い) > |
프러포즈(プロポーズ) > |
결혼하다(結婚する) > |
교제하다(付き合う) > |
짝사랑(片思い) > |
차이다(振られる) > |
일편단심(一途) > |
결혼 비용(結婚費用) > |