「離婚女」は韓国語で「이혼녀」という。「バツイチ」は、韓国語で이혼남(離婚男)、이혼녀(離婚女)、돌싱(돌아온 싱글)
|
![]() |
「離婚女」は韓国語で「이혼녀」という。「バツイチ」は、韓国語で이혼남(離婚男)、이혼녀(離婚女)、돌싱(돌아온 싱글)
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 이혼녀라도 행복해질 수 있어. |
バツイチでも幸せになれる。 | |
・ | 이혼녀인 그녀가 강하고 멋있다. |
バツイチの彼女が強くてかっこいい。 | |
・ | 이혼녀는 재혼해서 행복하게 살고 있다. |
離婚女は再婚して幸せに暮らしている。 | |
・ | 그 남자는 몇 년 전에 이혼녀와 헤어졌다. |
その男は何年も前に離婚女と別れた。 | |
・ | 그는 이혼녀와의 관계를 정리할 계획이다. |
彼は離婚女との関係を清算するつもりだ。 | |
・ | 그녀는 이혼녀이지만 자신감을 가지고 새로운 삶을 살고 있다. |
彼女は離婚した女性だけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。 | |
・ | 그녀는 최근에 이혼한 지 얼마 안 된 이혼녀이다. |
(彼女は最近離婚したばかりの離婚した女性だ。 | |
・ | 요즘은 이혼남 이혼녀를 돌싱이라 부른다. |
最近は離婚した男、女を「トルシン」と呼ぶ |
좋아해요(好きです) > |
입맞춤(口づけ) > |
사랑하다(愛する) > |
애인(恋人) > |
바람 상대(浮気相手) > |
새장가(男の再婚) > |
서방질(間男) > |
작업(ナンパ) > |
만나고 있다(付き合っている) > |
정조(貞操) > |
데릴사위제(婿入り婚) > |
풋사랑(淡い恋) > |
내 꿈 꿔(私の夢見てね) > |
합의 이혼(協議離婚) > |
연하남(年下男性) > |
장래를 약속하다(婚約する) > |
사랑해(愛してる) > |
바람기(浮気性) > |
솔로부대(独身の人々) > |
밀당(恋の駆け引き) > |
신혼살림(婚礼家具) > |
상간녀(夫の不倫相手) > |
허그데이(ハグデー) > |
군화를 거꾸로 신다(除隊後に別れを.. > |
신혼여행(新婚旅行) > |
구애하다(口説く) > |
애교(愛嬌) > |
별거(別居) > |
중매결혼(お見合い結婚) > |
좋아하다(好きだ) > |