・ |
소풍은 비로 엉망이 되었다. |
ピクニックは雨で台無しになった。 |
・ |
갑작스러운 취소로 우리의 주말 계획은 엉망이 되었다. |
突然のキャンセルで私たちの週末の計画は台無しになった。 |
・ |
운전 중에 사고가 나서 차가 엉망이 되었다. |
運転中に事故を起こし、車が台無しになった。 |
・ |
쓸데없는 말로 훈훈한 분위기가 엉망이 되었다. |
無用な言葉で和やかな雰囲気が台無しにされた。 |
・ |
오랜 노력이 한순간의 실수로 엉망이 되었다. |
長い間の努力が一瞬のミスで台無しにされた。 |
・ |
예상치 못한 일로 계획이 엉망이 되었다. |
予想外の出来事で計画が台無しになった。 |
・ |
생일 케이크를 쏟아 버려서 파티가 엉망이 되었다. |
バースデーケーキをこぼしてしまい、パーティーが台無しになった。 |
・ |
애정을 담아 만든 요리가 너무 익어서 엉망이 되었다. |
愛情を込めて作った料理が火を通しすぎて台無しになった。 |
・ |
계획이 엉망이 되었다. |
計画が台無しになった。 |
・ |
밤새 내린 비로 캠프가 엉망이 되었다. |
一晩中の雨でキャンプが台無しになった。 |
・ |
잘못된 정보가 나돌아 계획이 엉망이 되었다. |
誤った情報が出回り、計画が台無しになった。 |
・ |
문제가 생겨서 여행이 엉망이 되었다. |
トラブルが起こり、旅行が台無しになった。 |
・ |
중요한 회의에 늦어서 거래가 엉망이 되었다. |
大事な会議に遅れてしまい、取引が台無しになった。 |
・ |
꿈의 집을 지을 계획이 땅 문제로 엉망이 되었다. |
夢の家を建てる計画が土地の問題で台無しになった。 |
・ |
지갑을 잃어버려서 사고 싶었던 물건을 구하지 못해 계획이 엉망이 되었다. |
財布を忘れてしまい、買いたかったものが手に入らず計画が台無しになった。 |
・ |
훼방꾼이 있어 그의 계획이 엉망이 되었다. |
邪魔者がいて、彼の計画が台無しになった。 |
・ |
한 번의 실수로 전체가 엉망이 되었다. |
一回のミスで全体が台無しになった。 |
・ |
목이 쉬어서 연설이 엉망이 되었다. |
声がかすれて、スピーチが台無しになった。 |
・ |
계획이 엉망이 되어 침울해 있다. |
計画が台無しになって落ち込んでいる。 |
・ |
하필이면 여행 계획이 폭설로 엉망이 되었다. |
よりによって、旅行の計画が大雪で台無しになった。 |
・ |
커피를 쏟아 서류가 엉망이 되었다. |
コーヒーをこぼして書類が台無しになった。 |
・ |
술버릇이 나쁜면 즐거운 술자리가 엉망이 되는 경우가 많다. |
酒癖が短いと、楽しい飲み会が台無しになることが多い。 |
・ |
거추장스러운 사람 때문에 내 계획이 엉망이 되었어. |
邪魔くさい人のせいで私の計画が台無しになった。 |
・ |
한순간에 내 계획이 엉망이 되었어. |
一瞬で私の計画が台無しになった。 |