「返信」は韓国語で「답장」という。회신(回信)という言葉も使う。
|
![]() |
・ | 답장이 늦어서 죄송합니다. |
返事が遅くて申し訳ございません。 | |
・ | 답장 기다리겠습니다. |
お返事お待ちしています。 | |
・ | 답장이 늦었습니다. |
返事が遅くなりました。 | |
・ | 메일을 보냈는데 상대로부터 답장이 없다. |
メールを送った相手から返事がない。 | |
・ | 편지를 보내니 바로 답장이 왔어요. |
手紙を出すとすぐ返事が来ました。 | |
・ | 편지를 보냈지만 답장이 안 와요. |
手紙を送ったんだけど、返事がきません。 | |
・ | 메일로 답장을 주시면 좋겠어요. |
メールで返事してほしいです。 | |
・ | 이메일 답장을 보내 주세요. |
メールの返信を送ってください。 | |
・ | 답장이 오지 않아서 애가 끓고 있다. |
返事が来なくて、やきもきしています。 | |
・ | 초청장을 받으면 반드시 답장을 해 주세요. |
招待状をもらったら、必ず返事をしてください。 | |
・ | 발신자의 이메일 주소가 틀려서 답장을 보낼 수 없었어요. |
発信者のメールアドレスが間違っていたため、返信できませんでした。 | |
・ | 그의 답장을 기다리는 동안, 일각이 여삼추처럼 느껴졌다. |
彼の返事を待っている間は、一刻千秋のように感じた。 | |
・ | 덜렁대는 성격이라 종종 이메일 답장을 잊어버린다. |
そそっかしい性格なので、しばしばメールの返事を忘れる。 | |
・ | 그 사람의 답장을 목이 빠지게 기다리고 있다. |
彼からの返事を首を長くして待っている。 | |
・ | 사고 후 친구에게 안부 전화를 했지만 아직 답장이 없습니다. |
事故後、友達に安否電話をかけたが、まだ返事がありません。 | |
・ | 부재중 전화가 1건 있습니다. 확인한 후에 답장 드리겠습니다. |
不在着信が1件あります。確認してからお返事します。 | |
・ | 팔로워의 메시지에 답장했습니다. |
フォロワーからのメッセージに返信しました。 | |
・ | 갠톡으로 답장해도 돼? |
個別メッセージで返事してもいいですか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
답장하다(タプッチャンハダ) | 返事する、返信する、返答する |
답장을 보내다(タプチャンウル ボネダ) | 返事を出す |
할로(ハロー) > |
ㅂㅂ / 바이 바이(バイバイ) > |
조아조아(いいね) > |
데코레이션 문자(デコメール) > |
ㅉㅉ / 쯧쯧(ツツ) > |
쓰담쓰담(なでなで) > |
넹,넵(はい) > |
채팅(チャット) > |
마니(たくさん) > |
단톡방(グループ・チャット部屋) > |
챗방(チャットルーム) > |
걍친(ただの友達) > |
방가방가(会えてうれしいです) > |
번개(オフ会) > |
걍(ただ) > |
즐점(楽しいお昼ご飯) > |
웃픈(笑えて悲しい) > |
미친(me2dayの友達) > |
에효(くたびれた時などのため息) > |
급질(緊急質問) > |
ㅅㄱ / 수고(お疲れ様) > |
헐(ええ) > |
ㅊㅋ / 축하해(おめでとう) > |
ㄱㅅ / 감사(ありがとうございます.. > |
채팅방(チャットルーム) > |
갠톡(個人チャット) > |
셤(試験) > |
뭥미(何だ) > |
컴팅(PCチャット) > |
짐(今) > |