회신(フェシン、回信)という言葉も使う。
|
![]() |
・ | 답장이 늦어서 죄송합니다. |
返事が遅くて申し訳ございません。 | |
・ | 답장 기다리겠습니다. |
お返事お待ちしています。 | |
・ | 답장이 늦었습니다. |
返事が遅くなりました。 | |
・ | 메일을 보냈는데 상대로부터 답장이 없다. |
メールを送った相手から返事がない。 | |
・ | 편지를 보내니 바로 답장이 왔다. |
手紙を出すとすぐ返事が来た。 | |
・ | 편지를 보냈지만 답장이 안 와요. |
手紙を送ったんだけど、返事がきません。 | |
・ | 되도록 빨리 답장해줄래. |
なるべく早く回答がほしい。 | |
・ | 답장이 늦어서 미안해요. |
返事が遅れてごめんなさい。 | |
・ | 답장이 늦다. |
返事が遅れる。 | |
・ | 답장 늦어서 미안해요. |
返事遅くなってすいません。 | |
・ | 가족과 상담한 후에 답장하겠습니다. |
家族と相談したうえで、ご返事します。 | |
・ | 답장이 늦어서 미안합니다. |
返事が遅くなってすみません。 | |
・ | 검토한 후, 일주일 내로 답장 드리겠습니다. |
検討のうえ、1週間以内にご返事申し上げます。 | |
・ | 카카오톡에서 읽었는데도 답장을 하지 않으면 "읽씹"이라고 한다. |
カカオトークで、読んだのに返事をしないと「イクシプ」という。 | |
・ | 답장을 보내다 |
返事を出す。 | |
・ | 카톡 보냈는데 대체 답장이 안 오네. |
カカオトーク送ったけど返信が来ないね。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
답장하다(タプッチャンハダ) | 返事する、返信する、返答する |
답장을 보내다(タプチャンウル ボネダ) | 返事を出す |
넘(とても) > |
드뎌(ついに) > |
할로(ハロー) > |
챗방(チャットルーム) > |
ㅊㅋ / 축하해(おめでとう) > |
ㄱㄱ / 고고(行こう) > |
데코레이션 문자(デコメール) > |