「答え」は韓国語で「화답」という。
|
・ | 그대의 노래에 대한 화답으로 저도 노래 한 곡 하겠습니다. |
あなたの歌に対する答えとして、私も歌を一曲歌います。 | |
・ | 그의 애정 공세에 그녀도 드디어 화답했습니다. |
彼の猛アタックに、彼女もついに応えました。 | |
・ | 야유하는 관객에게 그는 손을 흔들어 화답했다. |
やじる観客に彼は手を振って応えた。 | |
・ | 축사에 대해 답례로 화답했다. |
祝辞に対して答礼で応えた。 | |
・ | 그는 난제에 대해 창의적으로 화답했다. |
彼は難題に対して創造的に応えた。 | |
・ | 그는 기회에 과감히 화답하여 성공을 거두었다. |
彼はチャンスに果敢に応えて成功を収めた。 | |
・ | 사회적 책임에 대해 진지하게 화답하는 것이 기업의 의무다. |
社会的責任に対して真剣に応えることが企業の義務だ。 | |
・ | 그는 친구의 지원에 감사하며 화답했다. |
彼は友人の支援に感謝して応えた。 | |
・ | 이에 그도 반갑게 "안녕하세요"라고 화답했다. |
よって彼も喜んで「こんばんは」と応じた。 | |
・ | 선배의 응원에 후배도 화답했다. |
先輩の応援に後輩も応えた。 | |
・ | 일찌감치 매진된 2만 개의 객석을 채운 관객들은 뜨거운 환호로 화답했다. |
早目に売り切れとなった2万の客席を満たした観客たちは、熱い歓声で応えた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
화답하다(ファダパダ) | 応じる、応える |
성원에 화답하다(ソンウォネ ファダパダ) | 声援に応える |
심중(心の中) > |
제약(製薬) > |
탐지(探知) > |
오밤중(真夜中) > |
꼬리(しっぽ) > |
하루 전날(前日) > |
송장(送り状) > |
개나리색(山吹色) > |
속생각(心中) > |
바트(タイバーツ) > |
부등호(不等号) > |
호흡 곤란(呼吸困難) > |
쪽박(大失敗) > |
입장(立場) > |
외견(外見) > |
양해(了解) > |
진액(エキス) > |
폐회식(閉会式) > |
대출 상환(貸金返済) > |
후과(悪い結果) > |
표시등(表示灯) > |
개구리밥(浮草) > |
강낭콩(インゲン豆) > |
산소 결핍증(酸素欠乏症) > |
붕어빵(たい焼き) > |
고향땅(故郷の土) > |
불가분(不可分) > |
점(点) > |
입대(入隊) > |
방콕족(ひきこもり) > |