「甘えること」は韓国語で「응석」という。
|
![]() |
・ | 응석 부리게 하다. |
甘やかす。 | |
・ | 응석을 받아주다. |
甘やかす。 | |
・ | 부모는 아이의 응석에 눈 감기 쉽다. |
親は子供のわがままに目をつぶりがちだ。 | |
・ | 그는 외아들로 응석받이입니다. |
彼は一人息子で甘やかされています。 | |
・ | 그가 응석 부리는 모습이 귀엽다. |
彼の甘える姿が可愛らしい。 | |
・ | 너무 응석 부리면 미움받을 거야. |
甘えすぎると嫌われるよ。 | |
・ | 그녀는 막내라서 응석 부리는 게 능숙하다. |
彼女は末っ子だから甘え上手だ。 | |
・ | 가끔은 응석 부려도 돼. |
たまには甘えてもいいよ。 | |
・ | 남동생은 항상 아빠에게 응석을 부린다. |
弟はいつも父に甘えている。 | |
・ | 그렇게 응석 부리지 말고, 스스로 해라. |
そんなに甘えないで、自分でやりなさい。 | |
・ | 아이가 엄마에게 응석을 부리고 있다. |
子供が母親に甘えている。 | |
・ | 외할머니 품 안에서 응석을 부렸다. |
外父母の懐の中でだだをこねった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
응석받이(ウンソクパジ) | 甘えん坊 |
응석을 부리다(ウンソグル ブリダ) | 甘える、鼻を鳴らす、だだをこねる |
아이를 응석 부리게 하다(アイルル ウンソク プリゲハダ) | 子どもを甘やかす |
호흡 곤란(呼吸困難) > |
의장(議長) > |
나잇값(年甲斐) > |
토씨(助詞) > |
다섯 살(五歳) > |
기업 가치(企業価値) > |
대폭(大幅) > |
신분(身分) > |
계류(渓流) > |
칼(包丁) > |
뿔테 안경(セルフレーム眼鏡) > |
용적(容積) > |
쿠바(キューバ) > |
탕(湯) > |
비관론(悲観論) > |
지상주의(至上主義) > |
패배(敗北) > |
정적(静寂) > |
흡연율(喫煙率) > |
해소(解消) > |
종일(終日) > |
아들(息子) > |
숙제(宿題) > |
잔불(残り火) > |
이소플라본(イソフラボン) > |
소비자 물가(消費者物価) > |
뼈다귀(骨のかけら) > |
차질(支障) > |
분담금(分担金) > |
서류 미비(書類未備) > |