「甘えること」は韓国語で「응석」という。
|
・ | 응석 부리게 하다. |
甘やかす。 | |
・ | 응석을 받아주다. |
甘やかす。 | |
・ | 아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요. |
子供は駄々をこねて、甘えています。 | |
・ | 아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요. |
子供は駄々をこねて、甘えています。 | |
・ | 그 고양이는 응석받이라서 주인 곁을 떠나지 않아요. |
その猫は甘えん坊で、飼い主のそばを離れません。 | |
・ | 그 아이는 응석받이여서 자주 안아달라고 합니다. |
その子どもは甘えん坊で、よく抱っこを求めます。 | |
・ | 그 아이는 응석받이라서 항상 부모님 곁에 있어요. |
その子は甘えん坊で、いつも親のそばにいます。 | |
・ | 응석받이는 주위의 선의에 기대를 걸고 응석을 부리는 사람이다. |
甘えん坊とは、周囲の善意に期待をして甘えがちな人のことです。 | |
・ | 외할머니 품 안에서 응석을 부렸다. |
外父母の懐の中でだだをこねった。 | |
・ | 그 아이는 엄마를 보면 언제나 응석을 부린다. |
あの子はママに会うといつも甘えてしまう。 | |
・ | 아이는 응석 부리듯이 엄마에게 바싹 다가갔다. |
子供は甘えるようにママにすりよった |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
응석받이(ウンソクパジ) | 甘えん坊 |
응석을 부리다(ウンソグル ブリダ) | 甘える、鼻を鳴らす、だだをこねる |
아이를 응석 부리게 하다(アイルル ウンソク プリゲハダ) | 子どもを甘やかす |
공개 입찰(公開入札) > |
날다람쥐(ムササビ) > |
시민단체(市民団体) > |
관계(関係) > |
출신 성분(出身成分) > |
급강하(急降下) > |
사교(社交) > |
항목별(項目別) > |
덕분(おかげ) > |
올케(女性からみて男兄弟の妻) > |
전도다난(前途多難) > |
세 살(三歳) > |
연놈(野郎と女郎) > |
둔각(鈍角) > |
선체(船体) > |
고별사(告別の辞) > |
새것(新しい物) > |
노력(努力) > |
유도(柔道) > |
침략 전쟁(侵略戦争) > |
연구 결과(研究結果) > |
관광비자(観光ビザ) > |
조선소(造船所) > |
내일(明日) > |
반지하(半地下) > |
비양심적(非良心的) > |
기조(基調) > |
접때(先の日) > |
소방대(消防隊) > |
일탈(逸脱) > |