常時
・ | 상시화된 이 재앙은 온실가스 배출이 야기한 지구온난화 때문이다. |
常態化したこの災厄は、温室ガス排出がもたらした地球温暖化によるものだ。 | |
・ | 회사의 명예를 손상시키다. |
会社の名誉を傷つける。 | |
・ | 지나친 스트레스와 무기력은 정신 건강을 손상시킨다. |
度が過ぎたストレスと無気力は精神の健康を損傷させる。 | |
・ | 비상시엔 어떻게 대처해야 할지 모르겠어요. |
非常時にはどのように対処すれば良いのかわかりません。 | |
・ | 비상시에 어떻게 대처해야 할지 훈련을 하고 있다. |
非常の際に、どのように対処するべきか訓練を行っている。 | |
・ | 평상시와 똑같이 행동하다. |
平常時と同じように行動する。 | |
・ | 평상시에는 이런 걸 하고 있어요. |
普段はこんなことしてます。 | |
・ | 선생님은 평상시에 엄한데 오늘은 왠지 상냥하다. |
先生は普段は厳しいけど、今日はなぜか優しい。 | |
・ | 평상시에 하지 않는 것을 해보고 싶다. |
普段はしない事をしてみたい。 | |
・ | 그는 평상시에는 상냥하지만 화나면 무섭다. |
彼は普段は優しいが、怒ると怖い。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
상시적() | |
비상시(ピサンシ) | 非常時、いざというとき |
평상시(ピョンサンシ) | 普段、平常時 |
탁상시계(タクサンシゲ) | 置き時計、置時計、卓上時計 |
향상시키다(ヒャンサンシキダ) | 向上させる |
손상시키다(ソンサンシキダ) | 傷つける、損ねる |
상시화하다(サンシファハダ) | 常態化する |
장기 이식(臓器移植) > |
강압(強圧) > |
오인(誤認) > |
등본(謄本) > |
열량(カロリー) > |
점장(店長) > |
주의(注意) > |