「かご (駕籠)」は韓国語で「가마」という。
|
![]() |
・ | 가마를 타다. |
かごに乗る。 | |
・ | 왕은 가마를 타고 외출했다. |
王は駕籠に乗り出掛けた。 | |
・ | 옛날 마을에서는 가마가 일반적인 교통수단이었다. |
昔の町では、駕籠が一般的な交通手段だった。 | |
・ | 가마에는 막이 걸려 있다. |
駕籠には幕がかかっている。 | |
・ | 이 마을에서는 아직 가마를 쓰고 있는 사람이 있다. |
この町では、まだ駕籠を使っている人がいる。 | |
・ | 가마가 시장 근처에 기다리고 있었다. |
駕籠が市場の近くに待っていた。 | |
・ | 공항세는 국가마다 다릅니다. |
空港税は国によって異なります。 | |
・ | 최고형은 국가마다 다르게 정의됩니다. |
最高刑は国ごとに異なる定義があります。 | |
・ | 무사증이 적용되는 기간은 국가마다 다릅니다. |
無査証が適用される期間は国によって異なります。 | |
・ | 가마를 보고 머리 가르마를 정했어요. |
つむじを見て、髪の分け目を決めました。 | |
・ | 가마를 의식해서 헤어스타일을 바꿔봤습니다. |
つむじを意識して、ヘアスタイルを変えてみました。 | |
・ | 가마 위치에 따라 앞머리 스타일이 달라집니다. |
つむじの位置によって、前髪のスタイルが変わります。 | |
・ | 어렸을 때부터 가마가 신경이 쓰였습니다. |
子供の頃から、つむじが気になっていました。 | |
・ | 가마가 두 개인 사람도 있네요. |
つむじが二つある人もいますね。 | |
・ | 가마 위치를 생각해서 컷트를 부탁했습니다. |
つむじの位置を考えて、カットをお願いしました。 | |
・ | 그녀의 가마는 약간 오른쪽에 있습니다. |
彼女のつむじは、少し右側にあります。 | |
도로변(道端) > |
내비게이션(ナビ) > |
통행료(通行料) > |
현위치(現在地) > |
무질서(無秩序) > |
올빼미버스(深夜バス) > |
세차하다(洗車する) > |
급제동(急ブレーキ) > |
빈 차(空車) > |
일시정지(一時停止) > |
픽업(送迎) > |
다음 사거리(次の交差点) > |
직통(直通) > |
버스(バス) > |
발차하다(発車する) > |
편도(片道) > |
보복 운전(煽り運転) > |
큰길가(街路沿い) > |
신칸센(新幹線) > |
기차역(汽車駅) > |
미터기(メーター) > |
유턴(Uターン) > |
일반석(一般席) > |
하차하다(下車する) > |
발차 시간(発車時間) > |
택시 요금(タクシー代) > |
노선(路線) > |
갈아타고 가다(乗り継ぐ) > |
삼륜차(三輪車) > |
지정석(指定席) > |