「返事する」は韓国語で「답장하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 어머니의 편지에 답장하는 것을 더 이상 미룰 수 없었다. |
彼女は母の手紙への返信をこれ以上後回しにできなかった。 | |
・ | 메일로 답장하다. |
メールで返事する。 | |
・ | 메일을 답장할 때 붙는 'Re:'의 의미를 알고 있나요? |
メールを返信する時に付く「Re:」の意味って知ってますか? | |
・ | 답장이 오지 않아서 애가 끓고 있다. |
返事が来なくて、やきもきしています。 | |
・ | 초청장을 받으면 반드시 답장을 해 주세요. |
招待状をもらったら、必ず返事をしてください。 | |
・ | 발신자의 이메일 주소가 틀려서 답장을 보낼 수 없었어요. |
発信者のメールアドレスが間違っていたため、返信できませんでした。 | |
・ | 그의 답장을 기다리는 동안, 일각이 여삼추처럼 느껴졌다. |
彼の返事を待っている間は、一刻千秋のように感じた。 | |
・ | 덜렁대는 성격이라 종종 이메일 답장을 잊어버린다. |
そそっかしい性格なので、しばしばメールの返事を忘れる。 | |
・ | 그 사람의 답장을 목이 빠지게 기다리고 있다. |
彼からの返事を首を長くして待っている。 | |
・ | 사고 후 친구에게 안부 전화를 했지만 아직 답장이 없습니다. |
事故後、友達に安否電話をかけたが、まだ返事がありません。 | |
・ | 부재중 전화가 1건 있습니다. 확인한 후에 답장 드리겠습니다. |
不在着信が1件あります。確認してからお返事します。 | |
・ | 이메일 답장을 보내 주세요. |
メールの返信を送ってください。 | |
・ | 메일로 답장을 주시면 좋겠어요. |
メールで返事してほしいです。 | |
새근대다(すやすや眠る) > |
매각하다(売却する) > |
표시하다(表示する) > |
떠받치다(支える) > |
지극하다(限りない) > |
처박다(打ち込む) > |
유도되다(誘導される) > |
전가하다(転嫁する) > |
구리다(臭い) > |
기여되다(寄与される) > |
쇠약하다(衰弱する) > |
출시되다(発売される) > |
표시하다(表示する) > |
규제하다(規制する) > |
변혁되다(変革される) > |
개장되다(開場される) > |
제시되다(提示される) > |
지정하다(指定する) > |
감내하다(耐え忍ぶ) > |
놓치다(逃す) > |
완공되다(完工する) > |
해임되다(解任される) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
지원하다(応募する) > |
치러지다(執り行われる) > |
얽히다(まつわる) > |
어른거리다(ちらつく) > |
이행하다(履行する) > |
송구하다(送球する) > |
재다(計る) > |