「返事する」は韓国語で「답장하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 어머니의 편지에 답장하는 것을 더 이상 미룰 수 없었다. |
彼女は母の手紙への返信をこれ以上後回しにできなかった。 | |
・ | 메일로 답장하다. |
メールで返事する。 | |
・ | 메일을 답장할 때 붙는 'Re:'의 의미를 알고 있나요? |
メールを返信する時に付く「Re:」の意味って知ってますか? | |
・ | 그의 답장을 기다리는 동안, 일각이 여삼추처럼 느껴졌다. |
彼の返事を待っている間は、一刻千秋のように感じた。 | |
・ | 덜렁대는 성격이라 종종 이메일 답장을 잊어버린다. |
そそっかしい性格なので、しばしばメールの返事を忘れる。 | |
・ | 그 사람의 답장을 목이 빠지게 기다리고 있다. |
彼からの返事を首を長くして待っている。 | |
・ | 사고 후 친구에게 안부 전화를 했지만 아직 답장이 없습니다. |
事故後、友達に安否電話をかけたが、まだ返事がありません。 | |
・ | 부재중 전화가 1건 있습니다. 확인한 후에 답장 드리겠습니다. |
不在着信が1件あります。確認してからお返事します。 | |
・ | 이메일 답장을 보내 주세요. |
メールの返信を送ってください。 | |
・ | 메일로 답장을 주시면 좋겠어요. |
メールで返事してほしいです。 | |
・ | 편지를 보냈지만 답장이 안 와요. |
手紙を送ったんだけど、返事がきません。 | |
・ | 편지를 보내니 바로 답장이 왔어요. |
手紙を出すとすぐ返事が来ました。 | |
・ | 메일을 보냈는데 상대로부터 답장이 없다. |
メールを送った相手から返事がない。 | |
난타하다(乱打する) > |
분실하다(紛失する) > |
옮겨붙다(燃え移る) > |
유턴하다(Uターンする) > |
입가심하다(口直しする) > |
이송되다(移送される) > |
지원되다(支援される) > |
환영받다(歓迎される) > |
경주하다(競走する) > |
주시다(くださる) > |
삐지다(すねる) > |
유학하다(留学する) > |
수리하다(修理する) > |
가동되다(稼働される) > |
대담해지다(大胆になる) > |
보아주다(見てあげる) > |
첨삭하다(添削する) > |
보답하다(報いる) > |
개막하다(開幕する) > |
혁명하다(革命する) > |
밀폐되다(密閉される) > |
털리다(ゆすられる) > |
빨개지다(赤くなる) > |
추천되다(推薦される) > |
괄목하다(目覚ましい) > |
굴러가다(転がっていく) > |
승격되다(昇格される) > |
깨 버리다(ぶち壊す) > |
탕감하다(帳消しする) > |
늘려 나가다(増やしていく) > |