「返事する」は韓国語で「답장하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 어머니의 편지에 답장하는 것을 더 이상 미룰 수 없었다. |
彼女は母の手紙への返信をこれ以上後回しにできなかった。 | |
・ | 메일로 답장하다. |
メールで返事する。 | |
・ | 메일을 답장할 때 붙는 'Re:'의 의미를 알고 있나요? |
メールを返信する時に付く「Re:」の意味って知ってますか? | |
・ | 답장이 오지 않아서 애가 끓고 있다. |
返事が来なくて、やきもきしています。 | |
・ | 초청장을 받으면 반드시 답장을 해 주세요. |
招待状をもらったら、必ず返事をしてください。 | |
・ | 발신자의 이메일 주소가 틀려서 답장을 보낼 수 없었어요. |
発信者のメールアドレスが間違っていたため、返信できませんでした。 | |
・ | 그의 답장을 기다리는 동안, 일각이 여삼추처럼 느껴졌다. |
彼の返事を待っている間は、一刻千秋のように感じた。 | |
・ | 덜렁대는 성격이라 종종 이메일 답장을 잊어버린다. |
そそっかしい性格なので、しばしばメールの返事を忘れる。 | |
・ | 그 사람의 답장을 목이 빠지게 기다리고 있다. |
彼からの返事を首を長くして待っている。 | |
・ | 사고 후 친구에게 안부 전화를 했지만 아직 답장이 없습니다. |
事故後、友達に安否電話をかけたが、まだ返事がありません。 | |
・ | 부재중 전화가 1건 있습니다. 확인한 후에 답장 드리겠습니다. |
不在着信が1件あります。確認してからお返事します。 | |
・ | 이메일 답장을 보내 주세요. |
メールの返信を送ってください。 | |
・ | 메일로 답장을 주시면 좋겠어요. |
メールで返事してほしいです。 | |
두근거리다(どきどきする) > |
맡겨두다(預けておく) > |
나태하다(怠惰だ) > |
빚다(醸す) > |
대필하다(代筆する) > |
해야 한다(しなければならない) > |
마중하다(迎える) > |
도청하다(盗聴する) > |
전해지다(伝わる) > |
완결하다(完結する) > |
경질되다(更迭される) > |
차단하다(ブロックする) > |
좋아지다(よくなる) > |
긁히다(引っかかれる) > |
끙끙대다(くよくよする) > |
엎치락뒤치락하다(追い越したり追い越.. > |
탈취하다(奪取する) > |
얘기하다(話す) > |
발치하다(抜歯する) > |
확인하다(確認する) > |
체크하다(チェックする) > |
괴롭히다(苦しめる) > |
박다(打つ) > |
결말짓다(結論付ける) > |
생활하다(生活する) > |
마감되다(締め切られる) > |
살다(住む) > |
모창하다(歌マネする) > |
부과하다(賦課する) > |
건지다(救う) > |