「ミルク」は韓国語で「분유」という。
|
![]() |
・ | 분유값이 점점 오르고 있다. |
粉ミルクの価格がだんだん上がっている。 | |
・ | 분유를 섞기 위한 깨끗한 젖병을 준비해 주세요. |
粉ミルクを混ぜるための清潔な哺乳瓶を準備してください。 | |
・ | 분유는 아기의 연령에 맞는 것을 선택하는 것이 매우 중요합니다. |
粉ミルクは、赤ちゃんの年齢に合わせたものを選ぶことが大切です。 | |
・ | 분유를 보관할 때는 습기를 피해 서늘한 곳에 보관합니다. |
粉ミルクを保存する際は、湿気を避けて冷暗所に保管しましょう。 | |
・ | 분유를 줄 때는 아기의 입에 부드럽게 맞는 젖병을 사용합니다. |
粉ミルクを与える際は、赤ちゃんの口に優しくフィットする哺乳瓶を使用しましょう。 | |
・ | 분유를 만들 때는 반드시 깨끗한 물을 사용합니다. |
粉ミルクを作る際には、必ず清潔な水を使用しましょう。 | |
・ | 분유를 만들 때 수온은 미지근한 물이 적당합니다. |
粉ミルクを作る際に、水温はぬるま湯が適しています。 | |
・ | 분유의 보존 상태가 나쁘면 영양가가 떨어질 수 있습니다. |
粉ミルクの保存状態が悪いと、栄養価が低下する可能性があります。 | |
・ | 미숙아의 육아에는 모유나 분유의 선택에 주의가 필요합니다. |
未熟児の育児には、母乳や粉ミルクの選択に注意が必要です。 | |
・ | 삼둥이를 위해 많은 분유를 준비했습니다. |
三つ子のために多くのミルクを準備しました。 |
옹알이(言葉の話せない赤ちゃんの言葉.. > |
육아 노이로제(育児ノイローゼ) > |
재롱(子供の天真らんまんな言動) > |
중절(中絶) > |
미혼모(未婚母) > |
아기를 맡기다(子どもを預ける) > |
지지(ばっちい) > |
신생아(新生児) > |
애를 낳다(子を産む) > |
산통(産痛) > |
역아(逆子) > |
임산부 검진(妊娠婦検診) > |
수정되다(受精する) > |
득녀(女の子をもうけること) > |
산달(臨月) > |
아기(赤ちゃん) > |
소아(小児) > |
산후(産後) > |
베이비시터(ベビーシッター) > |
젖먹이(乳飲み子) > |
고령 출산(高齢出産) > |
유아(幼児) > |
자식 농사(子育て) > |
비만아(肥満児) > |
육아(育児) > |
안산(安産) > |
산후조리원(産後調理院) > |
종이 기저귀(紙おむつ) > |
태명(胎名) > |
양육(養育) > |