「帳簿」は韓国語で「장부」という。
|
![]() |
・ | 컴퓨터로 장부를 기입하게 되어 경리업무가 편해졌습니다. |
パソコンで帳簿をつけるようになり経理事務が楽になりました。 | |
・ | 장부는 최저 7년은 보관해 주세요. |
帳簿は最低7年は保管してください。 | |
・ | 장부에 거래를 기입하다. |
帳簿に取引を記入する。 | |
・ | 장부 정리가 필요하다. |
帳簿の整理が必要だ。 | |
・ | 장부의 잘못을 정정하다. |
帳簿の誤りを訂正する。 | |
・ | 장부 관리를 맡다. |
帳簿の管理を任される。 | |
・ | 장부의 데이터를 백업한다. |
帳簿のデータをバックアップする。 | |
・ | 장부에 필요한 정보를 기재한다. |
帳簿に必要な情報を記載する。 | |
・ | 장부 내용을 확인하다. |
帳簿の内容を確認する。 | |
・ | 장부를 디지털화한다. |
帳簿をデジタル化する。 | |
・ | 장부를 써서 경비를 계산하다. |
帳簿を使って経費を計算する。 | |
・ | 장부가 정리되어 있지 않다. |
帳簿が整理されていない。 | |
・ | 장부에 기입하기 전에 확인한다. |
帳簿に記入する前に確認する。 | |
・ | 장부의 보존 기간을 정하다. |
帳簿の保存期間を決める。 | |
・ | 장부를 관리하기 위한 소프트웨어를 도입한다. |
帳簿を管理するためのソフトウェアを導入する。 | |
・ | 장부를 바탕으로 예산을 계획했다. |
帳簿をもとに予算を計画した。 | |
・ | 장부에 오기가 있었서 정정했다. |
帳簿に誤記があったので訂正した。 | |
・ | 장부를 수작업으로 갱신하다. |
帳簿を手作業で更新する。 | |
・ | 장부 관리를 효율화한다. |
帳簿の管理を効率化する。 | |
・ | 장부 읽는 법을 배우다. |
帳簿の読み方を学ぶ。 | |
・ | 초장부터 분위기가 싸늘했어. |
始まりから雰囲気が冷たかった。 | |
・ | 초장부터 실수를 했다. |
初めからミスをしてしまった。 | |
・ | 여장부라고 불리는 그녀는 매일 바쁘게 일하고 있습니다. |
女丈夫と言われる彼女は、毎日忙しく働いています。 | |
・ | 그녀는 여장부로서 많은 사람들에게 존경받고 있습니다. |
彼女は女丈夫として、多くの人に尊敬されています。 | |
・ | 여장부 같은 성격으로 어떤 일이든 완벽하게 처리합니다. |
女丈夫のような性格で、どんな仕事も完璧にこなします。 | |
・ | 그녀의 강함은 바로 여장부 그 자체입니다. |
彼女の強さは、まさに女丈夫そのものです。 | |
・ | 여장부로서 그녀는 어떤 어려움에도 맞서 싸웁니다. |
女丈夫として、彼女はどんな困難にも立ち向かいます。 | |
・ | 그녀는 바로 여장부입니다. |
彼女はまさに女丈夫です。 | |
・ | 대장부로서 어떤 상황에서도 침착하게 대처할 수 있는 강한 힘을 가지고 있습니다. |
大の男として、どんな状況でも冷静に対処できる強さを持っています。 | |
・ | 대장부에게는 성실함이 가장 중요하다고 생각합니다. |
大の男にとって、誠実であることが一番大切だと思います。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
졸장부(チョルチャンブ) | 小心者、不肖者 |
대장부(テジャンブ) | 男一匹、男らしい男、大の男 |
여장부(ヨジャンブ) | 女丈夫、女傑 |
심장부(シムジャンブ) | 心臓部 |
이중장부(イジュンジャンブ) | 二重帳簿 |
내역 조회(内訳照会) > |
세금을 걷다(税金を取り立てる) > |
미지급 비용(未払費用) > |
대차대조표(貸借対照表) > |
절세 전략(節税戦略) > |
세무사(税理士) > |
회삿돈(会社の金) > |
부기(簿記) > |
급여 소득(給与所得) > |
보통예금(普通預金) > |
특별 공제(特別控除) > |
재무(財務) > |
미납분(未納分) > |
세금 계산서(税金計算書) > |
수지를 맞추다(収支を合わせる) > |
사업 소득(事業所得) > |
흑자 전환(黒字転換) > |
충당금(充当金) > |
홈택스(Hometax) > |
공제(控除) > |
수지(収支) > |
명세서(明細書) > |
재무 활동(財務活動) > |
잡소득(雑所得) > |
흑자 경영(黒字経営) > |
재고 자산(棚卸資産) > |
택스 헤이븐(タックスヘイブン) > |
투자 자산(投資資産) > |
절세(節税) > |
흑자(黒字) > |