「収支」は韓国語で「수지」という。
|
![]() |
・ | 수지를 맞추다. |
収支を合わせる。 | |
・ | 매월 수지가 적자로 보너스에서 보충하고 있는 상태입니다. |
毎月の収支が赤字で、ボーナスから補てんしている状態です。 | |
・ | 무역 수지가 적자가 되다. |
貿易収支が黒字となる。 | |
・ | 에너지 가격의 급등으로 경상 수지가 큰 폭으로 적자다. |
エネルギー高騰で経常収支が大幅な赤字だ。 | |
・ | 개미집을 부수지 않도록 조심해서 걸었어요. |
アリの巣を壊さないように注意して歩きました。 | |
・ | 가계 수지를 효율적으로 관리하기 위한 방법을 찾고 있어요. |
家計収支を効率的に管理するための方法を探しています。 | |
・ | 가계 수지를 관리하기 위해 매달 지출을 기록하고 있습니다. |
家計収支を管理するため、毎月の支出を記録しています。 | |
・ | 가계 수지 계획을 수정했습니다. |
家計収支の計画を修正いたしました。 | |
・ | 가계 수지의 균형을 맞추기 위한 조언을 받았습니다. |
家計収支のバランスを取るためのアドバイスを受けました。 | |
・ | 가계 수지가 흑자로 돌아섰습니다. |
家計収支が黒字に転じました。 | |
・ | 가계 수지를 월별로 재검토하고 있습니다. |
家計収支を月ごとに見直しています。 | |
・ | 가계 수지가 플러스로 돌아섰습니다. |
家計収支がプラスに転じました。 | |
・ | 가계 수지에 관한 조언을 받을 수 있을까요? |
家計収支に関するアドバイスをいただけますか。 | |
・ | 가계 수지 개선을 원한다면 임금을 올려야 한다. |
家計収支改善を望むなら、賃金を上げなければならない。 | |
세무(税務) > |
접대비(接待費) > |
증액(増額) > |
재공품(仕掛品) > |
급여 지급(給与支給) > |
순손익(純損益) > |
세무조사(税務調査) > |
매출하다(売り上げる) > |
충당금(充当金) > |
양도세(譲渡税) > |
부기(簿記) > |
종합부동산세(総合不動産税) > |
자금 융통(資金繰り) > |
사원지주제도(社員持株制度) > |
출자금(出資金) > |
재무제표(財務諸表) > |
적자 경영(赤字経営) > |
다중 채무(多重債務) > |
흑자 전환(黒字転換) > |
당기 순이익(当期純利益) > |
입출금(入出金) > |
채권 회수(債権回収) > |
차익(差益) > |
수급액(受給額) > |
이익(을) 보다(利益を得る) > |
부가세(消費税) > |
기장하다(記帳する) > |
외상값(ツケ) > |
고정 자산세(固定資産税) > |
전표(伝票) > |