「持ち分」は韓国語で「지분」という。
|
・ | A그룹은 현재 B 지분 인수를 검토하고 있지 않습니다 |
Aグループは現在Bの持分買収を検討していません。 | |
・ | 50%의 지분을 100억 원에 사들였다. |
50%の持分を100億ウォンで買い入れた。 | |
・ | 부동산을 공동 명의로 해서 공유 지분을 갖는 것의 장단점은 무엇입니까? |
不動産を共有名義にして共有持分を持つことのメリット・デメリットとはなんでしょうか。 | |
・ | 지인과 함께 부동산을 구입한 경우 그 부동산은 공동 명의가 되고 공유 지분을 갖습니다. |
知人と一緒に不動産を購入した場合、その不動産は共有名義となり、共有持分を持ちます。 | |
・ | 공유 지분이란 각각의 사람이 그 부동산에 대해서 가지고 있는 소유권의 비율을 말합니다. |
共有持分とは、それぞれの人がその不動産について持っている所有権の割合のことをいいます。 | |
・ | 함께 부동산을 구입한 경우 낸 금액에 의해 그 공유 지분이 정해집니다. |
一緒に不動産を購入した場合、出した金額によってその共有持分が決まります。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
공유 지분(コンユジブン) | 共有持分 |
미지급(未支給) > |
부기(簿記) > |
손익을 계산하다(損益を計算する) > |
월소득(月収) > |
실비(実費) > |
탈세하다(脱税する) > |
소득세(所得税) > |
법인세(法人税) > |
전표(伝票) > |
세무(税務) > |
손익 계산서(損益計算書) > |
채권 회수(債権回収) > |
공인 회계사(公認会計士) > |
특별 공제(特別控除) > |
고정 자산세(固定資産税) > |
급여 지급(給与支給) > |
세(稅) > |
단기 차입금(短期借入金) > |
종합부동산세(総合不動産税) > |
양도세(譲渡税) > |
외상값(ツケ) > |
영업이익(営業利益) > |
손실액(損失額) > |
세무사(税理士) > |
장기 차입금(長期借入金) > |
원천 징수세(源泉徴収税) > |
순수익(純収益) > |
주먹구구식(どんぶり勘定) > |
외상 매입금(買掛金) > |
실물 자산(実物資産) > |