「損害」は韓国語で「손해」という。
|
![]() |
・ | 손해를 입다. |
損害を被る。 | |
・ | 손해를 입히다. |
損害を負わせる。 | |
・ | 손해를 보다. |
損害を受ける。 | |
・ | 손해를 주다. |
損害を与える。 | |
・ | 손해를 끼치다 |
損害を与える。 | |
・ | 손해를 메우다. |
損害の埋め合わせる。 | |
・ | 주식 거래로 손해를 입다. |
株式取引で損害をこうむる。 | |
・ | 팔면 팔수록 손해다. |
売れば売るほど損をする。 | |
・ | 모르면 손해다. |
知らなきゃソン! | |
・ | 불경기에 주식 투자를 했다가는 손해를 봤어요. |
不景気に株式投資をして、損害を被りました。 | |
・ | 사장이 회사에 입힌 손해가 천 억에 이른다. |
社長が会社に与えた損害は1000億に至る。 | |
・ | 너는 분수를 모른다, 더 겸손해져야 한다. |
あなたは身の程知らずだ、もっと謙虚にしなさい。 | |
・ | 잘못된 투자처에 돈을 넣으면 큰 손해를 볼 수 있다. |
間違った投資先にお金を入れると、大きな損失を被る可能性がある。 | |
・ | 패소로 인해 큰 손해를 입었다. |
敗訴によって大きな損害を受けた。 | |
・ | 본전치기라도 손해 보지 않은 것에 감사해요. |
とんとんでも損をしなかったことに感謝します。 | |
・ | 안목이 없으면 투자에서 큰 손해를 볼 수 있다. |
見る目がないと、投資でも大きな損をすることがある。 | |
・ | 업무상 과실로 손해를 입힌 경우 법적 책임을 지게 된다. |
業務上過失で損害を与えた場合、法的責任を負うことになる。 | |
・ | 그는 업무상 과실로 인해 손해 배상을 요구받았다. |
彼は業務上過失により、損害賠償を求められた。 | |
・ | 손해배상을 청구하려면 적절한 증거를 모아서 법적인 절차를 이용할 필요가 있습니다. |
損害賠償を請求するには、適切な証拠を揃えて法的な手続きを利用する必要があります。 | |
・ | 관광업은 코로나 바이러스 영향으로 큰 손해를 입었다. |
観光業はコロナウイルスの影響で大きな損害を受けた。 | |
・ | 제품 결함으로 손해를 입었다. |
製品の不具合で損害を受けた。 | |
순이익(純利益) > |
개별소비세(個別消費税) > |
자산 매각(資産売却) > |
자기자본비율(自己資本比率) > |
수급액(受給額) > |
흑자 경영(黒字経営) > |
갹출(拠出) > |
미결제(未決済) > |
손해(損害) > |
수입을 올리다(収入をあげる) > |
감가상각(減価償却) > |
지출(支出) > |
순손익(純損益) > |
이월하다(繰り越す) > |
세금을 걷다(税金を取り立てる) > |
시산(試算) > |
잡소득(雑所得) > |
공제하다(控除する) > |
배우자 공제(配偶者控除) > |
임의적립금(任意積立金) > |
자본금(資本金) > |
재무 활동(財務活動) > |
절세 전략(節税戦略) > |
필요 경비(必要経費) > |
자금 조달(資金調達) > |
이익 준비금(利益準備金) > |
신용카드로 지불하다(クレジットカー.. > |
수급하다(受給する) > |
양도세(譲渡税) > |
실수령(手取り) > |