「損害を及ぼす」は韓国語で「손해를 끼치다」という。
|
・ | 손해 안 끼치니까 걱정 마세요. |
損はさせないから心配しないでください。 | |
・ | 손해를 끼쳤으면 경제적 보상을 하는 게 당연해요. |
損害を与えたら経済的補償をするのが当然です。 | |
・ | 보장이란 지위나 권리 등에 폐혜가 되지 않도록 보호해서 손해를 끼치지 않는 것을 말한다. |
保障とは地位や権利などに害のないよう保護して損害を与えないことをいう。 | |
・ | 대규모 기업 내부의 정보 유출이 기업에 큰 손해를 끼쳤습니다. |
大規模な企業内部の情報漏洩が企業に大きな損害を与えました。 | |
・ | 가뭄이 계속되면서 수확에 큰 손해를 끼쳤다. |
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 | |
・ | 손해를 끼치다 |
損害を与える。 | |
・ | 도난차가 사고를 일으켜 타인에게 손해를 끼치는 경우가 드물지 않습니다. |
盗難車が事故を起こして他人に損害を与えるケースは珍しくありません。 |
안약을 넣다(目薬をさす) > |
픽픽 쓰러지다(バタバタ倒れる) > |
미묘한 차이(微妙な違い) > |
가래가 끓다(痰が絡む) > |
어이를 상실하다(呆れる) > |
햇빛이 비치다(陽がさす) > |
꼬리표를 떼다(レッテルを剥がす) > |