「支出」は韓国語で「지출」という。
|
![]() |
・ | 지출을 줄이다. |
支出を減らす。 | |
・ | 경비를 지출하다. |
経費を支出する。 | |
・ | 매월 수입과 지출 그리고 가계의 자산과 부채를 알면 가계의 개선으로 이어집니다. |
月々の収入と支出、そして家計の資産と負債を知れば、家計の改善につながります。 | |
・ | 우선순위가 낮은 지출을 줄이다. |
優先順位の低い支出を減らす。 | |
・ | 다양한 지출이 있으니 여유를 가지고 계산해 둘 필요가 있습니다. |
さまざまな出費があるので、余裕を持った計算をしておく必要があります。 | |
・ | 물가가 많이 올라서 지출이 많이 늘었다. |
物価が大幅に上昇したため支出が大きく増えた。 | |
・ | 경비를 덜기 위해 불필요한 지출을 재검토하는 것이 중요합니다. |
経費を減らすために、不要な支出を見直すことが重要です。 | |
・ | 불필요한 지출로 손해를 봤다. |
無駄な支出で損をしてしまった。 | |
・ | 불필요한 지출을 계속하면 월말에 목을 조이게 될 거예요. |
無駄な出費を続けると、月末に首を絞めることになりますよ。 | |
・ | 이번 달은 지출이 많아서 내 코가 석 자인 상태다. |
今月は支払いが多くて自分の首が回らない状態だ。 | |
・ | 이번 달은 예기치 않은 지출이 많아서 주머니가 가볍다. |
今月は予定外の支出が多くて、お金が少ない。 | |
・ | 이번 달은 지출이 많아서 허리가 휘겠어. |
今月は支払いが多くて、首が回らないよ。 | |
・ | 갑작스러운 지출로 허리가 휘었다. |
突然の出費で、首が回らない。 | |
・ | 갑작스러운 지출로 땡전 한 푼 없게 되었다. |
突然の出費で、一文も無くなってしまった。 | |
・ | 갑작스러운 지출에 대비해 평소에 허리띠를 조여야 한다. |
突然の出費に備えて、日頃からベルトを締めておくべきだ。 | |
・ | 올해는 지출이 많았으니 내년에는 허리띠를 조이다. |
今年は支出が多かったので、来年はベルトを締めよう。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
지출하다(チチュルハダ) | 支出する |
지출되다(チチュルデダ) | 支出される |
과다 지출(クァダジチュル) | 支出過多 |
손익을 계산하다(損益を計算する) > |
적자 경영(赤字経営) > |
순이익(純利益) > |
장기 차입금(長期借入金) > |
절세(節税) > |
미납분(未納分) > |
이익률(利益率) > |
개별소비세(個別消費税) > |
감세 조치(減税措置) > |
외상 매입금(買掛金) > |
순수익(純収益) > |
특별 공제(特別控除) > |
매출금(売上金) > |
세무조사(税務調査) > |
대차대조표(貸借対照表) > |
수령액(受取額 (うけとりがく)) > |
복식 부기(複式簿記) > |
판촉비(販売促進費) > |
경비(経費) > |
주휴 수당(週休手当) > |
부기(簿記) > |
이월하다(繰り越す) > |
흑자(黒字) > |
부가세(消費税) > |
손익 계산(損益計算) > |
세금을 걷다(税金を取り立てる) > |
세무사(税理士) > |
순손익(純損益) > |
수지(収支) > |
수급액(受給額) > |