「売上」は韓国語で「매출」という。
|
・ | 매출을 올리다. |
売上を上げる。 | |
・ | 매출이 늘다. |
売上が伸びる。 | |
・ | 매출이 줄다. |
売上が減る。 | |
・ | 매출을 늘리다. |
売上を伸ばす。 | |
・ | 매출이 떨어지다. |
売上が下がる。 | |
・ | 반도체의 활황으로 인해 매출이 증가하고 있다. |
半導体の活況で売り上げが伸びている。 | |
・ | 매출을 약 30% 늘렸습니다. |
売り上げを約30%伸ばしました。 | |
・ | 지난해 3분기 매출은 15조 500억 원이었다. |
昨年第3四半期の売上は15兆500億ウォンだった。 | |
・ | 업적은 호조이며, 매출은 과거 최고를 기록했습니다. |
業績は好調であり、売上高は過去最高を記録しました。 | |
・ | 국내 기업의 매출액 대비 순수익 규모는 뚝 떨어진 것으로 조사되었다. |
国内企業の売上額対比純収益規模はがくっと落ちたという調査結果がでた。 | |
・ | 매출이 20%나 증가했습니다. |
売り上げが20%も伸びました。 | |
・ | 이번 달 매출이 좋지 않은 상황입니다. |
今月の売り上げが芳しくない状況です。 | |
・ | 이번 달 매출이 좋지 않게 나왔습니다. |
今月の売上高が芳しくない結果となりました。 | |
・ | 노쇼 손님 때문에 매출이 줄었어요. |
ノーショーのお客さんのせいで売上が減りました。 | |
・ | 자영업자들은 매출 감소로 소득 절벽을 경험하고 있습니다. |
自営業者は売上減少で所得急減を経験しています。 | |
・ | 지지난달 매출은 예상을 뛰어넘었습니다. |
先々月の売上は予想を上回りました。 | |
・ | 올해 매출이 늘어 내년에 부산에 지사를 늘릴 예정입니다. |
今年売上が伸て、来年釜山に支社を増やす予定です。 | |
・ | 지지난해 매출에 비해 올해는 개선되었습니다. |
一昨年の売上に比べ、今年は改善しました。 | |
・ | 지지난해 매출은 호조를 보였습니다. |
一昨年の売上は好調でした。 | |
・ | 지지난 주 매출 데이터 확인했습니다. |
先々週の売上データを確認いたしました。 | |
・ | 업계 5위지만 전년대비 매출 신장률은 업계 1위입니다. |
業界五位ですが、前年対比売上伸び率は業界一位です。 | |
・ | 올해 매출은 전년 대비 3배이다. |
今年の売り上げは前年対比で3倍となっている。 | |
・ | 요즘 매출이 신통치 않은 것이 걱정입니다. |
最近の売上がかんばしくないことが気がかりです。 | |
부기(簿記) > |
회삿돈(会社の金) > |
지출(支出) > |
배우자 공제(配偶者控除) > |
잡수입(雑収入) > |
분식결산(粉飾決算) > |
미지급금(未払金) > |
자본금(資本金) > |
녹색신고(青色申告) > |
매출액(売上高) > |
세무조사(税務調査) > |
고정 자산세(固定資産税) > |
탈세하다(脱税する) > |
절세 전략(節税戦略) > |
잡수익(雑収入) > |
탈세(脱税) > |
최대 주주(筆頭株主) > |
원천 징수세(源泉徴収税) > |
갹출(拠出) > |
전표(伝票) > |
흑자 경영(黒字経営) > |
연차 보고서(年次報告書) > |
출자금(出資金) > |
수급하다(受給する) > |
주먹구구식(どんぶり勘定) > |
인지세(印紙税) > |
산정하다(算定する) > |
리스크 헷지(リスクヘッジ) > |
명세서(明細書) > |
자기자본비율(自己資本比率) > |