「売上」は韓国語で「매출」という。
|
![]() |
・ | 매출을 올리다. |
売上を上げる。 | |
・ | 매출이 늘다. |
売上が伸びる。 | |
・ | 매출이 줄다. |
売上が減る。 | |
・ | 매출을 늘리다. |
売上を伸ばす。 | |
・ | 매출이 떨어지다. |
売上が下がる。 | |
・ | 반도체의 활황으로 인해 매출이 증가하고 있다. |
半導体の活況で売り上げが伸びている。 | |
・ | 매출을 약 30% 늘렸습니다. |
売り上げを約30%伸ばしました。 | |
・ | 지난해 3분기 매출은 15조 500억 원이었다. |
昨年第3四半期の売上は15兆500億ウォンだった。 | |
・ | 업적은 호조이며, 매출은 과거 최고를 기록했습니다. |
業績は好調であり、売上高は過去最高を記録しました。 | |
・ | 국내 기업의 매출액 대비 순수익 규모는 뚝 떨어진 것으로 조사되었다. |
国内企業の売上額対比純収益規模はがくっと落ちたという調査結果がでた。 | |
・ | 매출이 20%나 증가했습니다. |
売り上げが20%も伸びました。 | |
・ | 이번 달 매출이 좋지 않은 상황입니다. |
今月の売り上げが芳しくない状況です。 | |
・ | 이번 달 매출이 좋지 않게 나왔습니다. |
今月の売上高が芳しくない結果となりました。 | |
・ | 새로운 마케팅 전략을 활용하여 매출을 늘릴 수 있었습니다. |
新しいマーケティング戦略を活用して、売上を伸ばすことができました。 | |
・ | 위탁 판매 매출은 월말에 정리하여 보고됩니다. |
委託販売の売上は月末にまとめて報告されます。 | |
・ | 위탁 판매 수수료는 매출의 10%입니다. |
委託販売の手数料は、売上の10%です。 | |
・ | 매장에 상품을 위탁 판매한 결과, 매출이 증가했어요. |
店舗に商品を委託販売した結果、売上が増えました。 | |
・ | 광고 지출이 늘면 매출도 는다. |
広告支出が増えると売上高が増える。 | |
・ | 올해 매출은 예상 이상이었습니다. |
今年の売上は予想以上でした。 | |
・ | 노쇼 손님 때문에 매출이 줄었어요. |
ノーショーのお客さんのせいで売上が減りました。 | |
・ | 자영업자들은 매출 감소로 소득 절벽을 경험하고 있습니다. |
自営業者は売上減少で所得急減を経験しています。 | |
・ | 지지난달 매출은 예상을 뛰어넘었습니다. |
先々月の売上は予想を上回りました。 | |
・ | 올해 매출이 늘어 내년에 부산에 지사를 늘릴 예정입니다. |
今年売上が伸て、来年釜山に支社を増やす予定です。 | |
신용카드로 지불하다(クレジットカー.. > |
수지를 맞추다(収支を合わせる) > |
회사채(会社債) > |
수급하다(受給する) > |
부대 비용(付帯費用) > |
실물 자산(実物資産) > |
수지(収支) > |
감독 책임(監督責任) > |
손해(損害) > |
세무조사(税務調査) > |
미실현 손실(含み損) > |
다중 채무(多重債務) > |
수급액(受給額) > |
매출(売上) > |
부가 가치세(消費税) > |
장부(帳簿) > |
미결제(未決済) > |
손익 계산서(損益計算書) > |
부가세(消費税) > |
양도세(譲渡税) > |
자본금(資本金) > |
스톡옵션(ストックオプション) > |
재무(財務) > |
급여 소득(給与所得) > |
세금 계산서(税金計算書) > |
교제비(交際費) > |
잡비(雑費) > |
원가(原価) > |
증액(増額) > |
리스크 헷지(リスクヘッジ) > |