「収支を合わせる」は韓国語で「수지를 맞추다」という。
|
![]() |
「収支を合わせる」は韓国語で「수지를 맞추다」という。
|
・ | 수지를 맞추기 위해서는 무역에 의존할 수밖에 없다. |
収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 | |
・ | 수지를 맞추는데 고생하고 있다. |
収支を合わせるのに苦労している。 | |
・ | 가계 수지를 효율적으로 관리하기 위한 방법을 찾고 있어요. |
家計収支を効率的に管理するための方法を探しています。 | |
・ | 가계 수지를 관리하기 위해 매달 지출을 기록하고 있습니다. |
家計収支を管理するため、毎月の支出を記録しています。 | |
・ | 가계 수지를 월별로 재검토하고 있습니다. |
家計収支を月ごとに見直しています。 | |
・ | 수지를 맞추다. |
収支を合わせる。 |
증액되다(増額される) > |
사원지주제도(社員持株制度) > |
채무정리(債務整理) > |
결산하다(決算する) > |
매출액(売上高) > |
자본금(資本金) > |
장부(帳簿) > |
잡비(雑費) > |
손익을 계산하다(損益を計算する) > |
주먹구구식(どんぶり勘定) > |
감세 조치(減税措置) > |
유동자산(流動資産) > |
공인 회계사(公認会計士) > |
회계사(会計士) > |
매상(売上) > |
선급금(前渡金) > |
명세서(明細書) > |
녹색신고(青色申告) > |
차익(差益) > |
미납금(未納金) > |
미수금(未収金) > |
재고 자산(棚卸資産) > |
지출(支出) > |
분식결산(粉飾決算) > |
채권 회수(債権回収) > |
세무조사(税務調査) > |
재정난(財政難) > |
가처분 소득(可処分所得) > |
연차 보고서(年次報告書) > |
인지세(印紙税) > |