「収支を合わせる」は韓国語で「수지를 맞추다」という。
|
![]() |
「収支を合わせる」は韓国語で「수지를 맞추다」という。
|
・ | 수지를 맞추기 위해서는 무역에 의존할 수밖에 없다. |
収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 | |
・ | 수지를 맞추는데 고생하고 있다. |
収支を合わせるのに苦労している。 | |
・ | 가계 수지를 효율적으로 관리하기 위한 방법을 찾고 있어요. |
家計収支を効率的に管理するための方法を探しています。 | |
・ | 가계 수지를 관리하기 위해 매달 지출을 기록하고 있습니다. |
家計収支を管理するため、毎月の支出を記録しています。 | |
・ | 가계 수지를 월별로 재검토하고 있습니다. |
家計収支を月ごとに見直しています。 | |
・ | 수지를 맞추다. |
収支を合わせる。 |
법인화(法人化) > |
손해(損害) > |
수입을 올리다(収入をあげる) > |
내부 유보(内部留保) > |
탈세(脱税) > |
장부(帳簿) > |
실수령(手取り) > |
최대 주주(筆頭株主) > |
연 매출(年売上) > |
시산하다(試算する) > |
채무정리(債務整理) > |
국가 채무(国家債務) > |
리스크 헷지(リスクヘッジ) > |
고정부채(固定負債) > |
재무(財務) > |
매입액(仕入額) > |
영업이익(営業利益) > |
외상 매출금(売掛金) > |
세(稅) > |
영업외 수익(営業外収益) > |
적자 경영(赤字経営) > |
실수령액(手取り) > |
잉여금(剰余金) > |
투자활동(投資活動) > |
월소득(月収) > |
사원지주제도(社員持株制度) > |
택스 헤이븐(タックスヘイブン) > |
회삿돈(会社の金) > |
자금난(資金難) > |
세무사(税理士) > |