輸入
|
|
反意語 | : |
・ | 바나나는 대부분 수입에 의존하고 있습니다. |
バナナはほとんど輸入に依存しています。 | |
・ | 망고는 대부분 수입에 의존하고 있습니다. |
マンゴはほとんど輸入に依存しています。 | |
・ | 상반기 수입은 지난해 같은 기간보다 25% 늘어났다. |
上半期の輸入は、昨年同期より25%増えた。 | |
・ | 기본적으로는 해외로부터 상품을 수입해서 판매하는 것은 자유입니다. |
基本的には、海外から商品を輸入して販売することは自由です。 | |
・ | 언어는 회화 능력이 필수입니다. |
言語は会話能力が必須です。 | |
・ | 상근으로 일하는 것은 안정된 수입을 얻기 위해 중요합니다. |
常勤で働くことは、安定した収入を得るために重要です。 | |
・ | 성공 보수로 인해 수입이 늘었어요. |
成功報酬により収入が増えました。 | |
・ | 낚시 마니아들이 모이는 호수입니다. |
釣りマニアが集まる湖です。 | |
・ | 수입 상품이 오늘부터 진열대에 오르게 되었어요. |
輸入の商品が今日からショーウィンドウに並ぶことになりました。 | |
・ | 세계로부터 다양한 야생 동물과 관련 제품이 수입되고 있습니다. |
世界中から様々な野生動物と関連製品が輸入されています。 | |
・ | 수입품은 모든 검사를 통과하고 있습니다. |
輸入品はすべての検査をクリアしています。 | |
・ | 수입품 상세 카탈로그를 준비했습니다. |
輸入品の詳細なカタログを用意しました。 | |
・ | 수입품 가격 설정에 대해 검토 중입니다. |
輸入品の価格設定について検討中です。 | |
・ | 수입품 관련 문의가 늘고 있습니다. |
輸入品に関する問い合わせが増えています。 | |
상한가(ストップ高) > |
돈이 돌다(お金が回る) > |
생산 가능 인구(生産可能人口) > |
경제발전(経済発展) > |
폭락하다(暴落する) > |
공영(公営) > |
세계화(グローバル化) > |