「兆し」は韓国語で「징후」という。
|
・ | 위험한 징후다. |
危うい兆候だ。 | |
・ | 세계적인 인플레이션의 징후가 나타나고 있다. |
世界的なインフレの兆候が見られている。 | |
・ | 국제원자력기구(IAEA)는 북한이 영변 핵시설을 재가동한 징후를 포착했다. |
国際原子力機関は、北朝鮮が寧辺の核施設を再稼働した兆候を捉えた。 | |
・ | 위기에 직면하고 있던 한국 조선업에 부활의 징후가 보이고 있습니다. |
危機に直面していた韓国の造船業に、復活の兆しが見えています。 | |
・ | 정기적인 검사에서 징후를 발견하는 것이 중요합니다. |
定期的な検査で兆候を発見することが大切です。 | |
・ | 뇌진탕 징후가 보였기 때문에 병원에서 검사를 받았습니다. |
脳震盪の兆候が見られたため、病院で検査を受けました。 | |
・ | 점막의 염증은 감염이나 알레르기의 징후일 수도 있습니다. |
粘膜の炎症は、感染症やアレルギーの兆候かもしれません。 | |
・ | 백혈구 이상은 종종 감염이나 질병의 징후입니다. |
白血球の異常は、しばしば感染症や病気の兆候です。 | |
・ | 백혈구의 증가는 체내에서 어떤 염증이 일어나고 있는 징후입니다. |
白血球の増加は、体内で何らかの炎症が起きているサインです。 | |
・ | 유산할 징후를 조기에 발견하고 적절한 대응을 했습니다. |
流産する兆候を早期に発見し、適切な対応を行いました。 | |
・ | 유산할 징후가 보였기 때문에 바로 검사를 받았습니다. |
流産する兆候が見られたため、すぐに検査を受けました。 | |
・ | 변비는 장 운동 부족의 징후일지도 모릅니다. |
便秘は腸の運動不足の兆候かもしれません。 | |
・ | 실신 징후가 있는 경우는 빨리 대처하는 것이 중요합니다. |
失神の兆候がある場合は、早めに対処することが重要です。 | |
・ | 낙엽송 잎에 질병 징후가 있습니다. |
カラマツの葉に病気の兆候があります。 | |
・ | 그녀는 조산의 징후를 알아차리고 즉시 의사와 상담했습니다. |
彼女は早産の兆候に気づき、すぐに医師に相談しました。 | |
청력(聴力) > |
매출액(売上高) > |
매트리스(マットレス) > |
검출(検出) > |
산모(妊婦) > |
지(~誌) > |
전환점(ターニングポイント) > |
꽃보라(花吹雪) > |
대입(代入) > |
강압(強圧) > |
몸값(身代金) > |
분풀이(腹いせ) > |
외래 환자(外来患者) > |
개표(開票) > |
실현(実現) > |
타락(堕落) > |
부러움(羨ましさ) > |
투기(投機) > |
선홍색(鮮紅色) > |
삼일절(三一節) > |
격감(激減) > |
기대수명(期待寿命) > |
창업(創業) > |
수감자(受刑者) > |
다이어트(ダイエット) > |
동산(動産) > |
중위(中尉) > |
구면(旧知) > |
변온 동물(変温動物) > |
염화칼슘(塩化カルシウム) > |