「兆し」は韓国語で「징후」という。
|
・ | 위험한 징후다. |
危うい兆候だ。 | |
・ | 세계적인 인플레이션의 징후가 나타나고 있다. |
世界的なインフレの兆候が見られている。 | |
・ | 국제원자력기구(IAEA)는 북한이 영변 핵시설을 재가동한 징후를 포착했다. |
国際原子力機関は、北朝鮮が寧辺の核施設を再稼働した兆候を捉えた。 | |
・ | 위기에 직면하고 있던 한국 조선업에 부활의 징후가 보이고 있습니다. |
危機に直面していた韓国の造船業に、復活の兆しが見えています。 | |
・ | 정기적인 검사에서 징후를 발견하는 것이 중요합니다. |
定期的な検査で兆候を発見することが大切です。 | |
・ | 점막의 염증은 감염이나 알레르기의 징후일 수도 있습니다. |
粘膜の炎症は、感染症やアレルギーの兆候かもしれません。 | |
・ | 백혈구 이상은 종종 감염이나 질병의 징후입니다. |
白血球の異常は、しばしば感染症や病気の兆候です。 | |
・ | 백혈구의 증가는 체내에서 어떤 염증이 일어나고 있는 징후입니다. |
白血球の増加は、体内で何らかの炎症が起きているサインです。 | |
・ | 유산할 징후를 조기에 발견하고 적절한 대응을 했습니다. |
流産する兆候を早期に発見し、適切な対応を行いました。 | |
・ | 유산할 징후가 보였기 때문에 바로 검사를 받았습니다. |
流産する兆候が見られたため、すぐに検査を受けました。 | |
・ | 변비는 장 운동 부족의 징후일지도 모릅니다. |
便秘は腸の運動不足の兆候かもしれません。 | |
・ | 실신 징후가 있는 경우는 빨리 대처하는 것이 중요합니다. |
失神の兆候がある場合は、早めに対処することが重要です。 | |
・ | 낙엽송 잎에 질병 징후가 있습니다. |
カラマツの葉に病気の兆候があります。 | |
・ | 그녀는 조산의 징후를 알아차리고 즉시 의사와 상담했습니다. |
彼女は早産の兆候に気づき、すぐに医師に相談しました。 | |
・ | 검진한 결과 당뇨병의 징후가 발견되었습니다. |
検診した結果、糖尿病の兆候が見つかりました。 | |
은행잎(イチョウの葉) > |
대역죄(大逆罪) > |
출세욕(出世欲) > |
색연필(色鉛筆) > |
남도(京畿道以南の地域) > |
국새(国の判子) > |
포장(包装) > |
구독(購読) > |
야구(野球) > |
언저리(周り) > |
공적(公的) > |
천대(蔑視して冷遇すること) > |
과메기(干しサンマ) > |
완구(玩具) > |
도적(泥棒) > |
배타적(排他的) > |
물의(物議) > |
연장(年長) > |
유물(遺物) > |
이단(異端) > |
서부(西部) > |
실수(ミス) > |
독립유공자(独立活動をした功労者) > |
별말(特別な話) > |
감상문(感想文) > |
진범(真犯人) > |
엉덩이(お尻) > |
논술지도(論述指導) > |
아코디언(アコーディオン) > |
중순(中旬) > |