「使い勝手」は韓国語で「쓰임새」という。
|
![]() |
・ | 이것은 쓸모없어 보일지 몰라도 나름대로 쓰임새가 많다. |
これは使い物にならないように見えるかも知れないけどそれなりに使い道が多い。 | |
・ | 플라스틱의 기능과 쓰임새는 점점 다양해지고 있다. |
プラスティックの機能と使い勝手は次第に多用化されている。 | |
・ | 누가 사용하느냐에 따라 그 가치와 쓰임새가 달라집니다. |
誰が使うかによって、その価値と使い道が変わります。 | |
・ | 별채의 쓰임새를 생각하고 있어요. |
離れ屋の使い道を考えています。 |
나부랭이(切れっ端) > |
종소리(鐘の音) > |
비웃음거리(笑いもの) > |
짐작(心当たり) > |
호도하다(ごまかす) > |
통근 버스(通勤バス) > |
훼손(毀損) > |
자연도태(自然淘汰) > |
캠핑(キャンプ) > |
창의력(創造力) > |
담보(担保) > |
시너(シンナー) > |
생명공학(生命工学) > |
시청각 교육(視聴覚教育) > |
밀알(小麦一粒) > |
지천명(50歳) > |
설레임(ときめき) > |
접미어(接尾語) > |
공통(共通) > |
SMS (문자 메시지 서비스)(S.. > |
내수(内需) > |
실버타운(シルバータウン) > |
서류 심사(書類審査) > |
염장(塩漬け) > |
일반 상식(一般常識) > |
솥뚜껑(釜のふた) > |
쾌조(快調) > |
망신살(恥) > |
과전류(過電流) > |
외상값(ツケ) > |