「使い勝手」は韓国語で「쓰임새」という。
|
・ | 이것은 쓸모없어 보일지 몰라도 나름대로 쓰임새가 많다. |
これは使い物にならないように見えるかも知れないけどそれなりに使い道が多い。 | |
・ | 플라스틱의 기능과 쓰임새는 점점 다양해지고 있다. |
プラスティックの機能と使い勝手は次第に多用化されている。 | |
・ | 누가 사용하느냐에 따라 그 가치와 쓰임새가 달라집니다. |
誰が使うかによって、その価値と使い道が変わります。 | |
・ | 별채의 쓰임새를 생각하고 있어요. |
離れ屋の使い道を考えています。 |
문건(公的な文書や書類) > |
발음(発音) > |
수영장(プール) > |
금지법(禁止法) > |
게양(掲揚) > |
삼일절(三一節) > |
차표(乗車券) > |
광각(広角) > |
피범벅(血だらけ) > |
불만족(不満足) > |
선발(選抜) > |
붐(ブーム) > |
설레발(焦りながらせわしく立ち回る行.. > |
빈궁(貧窮) > |
고율(高率) > |
입사 지원서(エントリーシート) > |
이상향(理想郷) > |
늪지(沼地) > |
상갓집(喪家) > |
처분 시설(処分施設) > |
해녀(海女) > |
미래(未来) > |
폭풍우(暴風雨) > |
순간순간(一瞬一瞬) > |
마파람(南風) > |
자급(自給) > |
왼손(左手) > |
긴팔(長袖) > |
성인병(生活習慣病) > |
희열(喜び) > |