「兆し」は韓国語で「징조」という。
|
![]() |
・ | 경기가 회복될 징조가 전혀 보이지 않는다. |
景気が回復される兆しは全然見えない。 | |
・ | 풍향계의 표시가 바뀌면 기상 조건이 급격히 변할 징조입니다. |
風向計の表示が変わると、気象条件が急激に変化する兆しです。 | |
・ | 완전히 사라져버렸다고 생각되어졌던 회충이 부활의 징조를 보이고 있다. |
完全に無くなってしまったかのように思われている回虫が、復活の兆しをみせています。 | |
・ | 갑자기 구역질이나 구토 증상이 나타난 경우, 어떤 병의 징조일지도 모릅니다. |
急に吐き気や嘔吐の症状がでたような場合、何らかの病気のサインかもしれません。 | |
・ | 행운이 생기는 전조가 될 만한 징조가 많이 있습니다. |
幸運が起こる前触れとなるようなサインが沢山あります。 | |
・ | 미리 사고나 사건의 징조를 예견해, 다양한 대책을 세우다. |
あらかじめ事故や事件の予兆を予見し、さまざまな対策を立てる。 | |
・ | 올해 들어서 경기 회복의 징조가 보인다. |
今年に入って、景気回復に影がさしてきた。 | |
・ | 위기에 직면해 있던 조선업에 부활의 징조가 보이고 있다. |
危機に直面していた造船業に、復活の兆しが見えています。 |
중장년(中高年) > |
시형(夫の兄嫁) > |
단풍 구경(紅葉狩り) > |
후렴(リフレーン) > |
자랑거리(自慢の種) > |
경지(境地) > |
발표(発表) > |
삼베(麻の布) > |
포장재(包装材) > |
꼬챙이(串) > |
만세(万歳) > |
위엄(威厳) > |
노릇(役割) > |
신혼(新婚) > |
무소식(便りのないこと) > |
입장(立場) > |
독지가(篤志家) > |
늘그막(老年) > |
건물주(ビルオーナー) > |
기원(起源) > |
점화 장치(点火装置) > |
야영객(キャンプする客) > |
차관(借款) > |
영장류(霊長類) > |
영상 통화(ビデオ通話) > |
노가다(土方) > |
전면(全面) > |
첨단(先端) > |
엘리베이터(エレベーター) > |
제3자(第三者) > |