「兆し」は韓国語で「조짐」という。
|
![]() |
・ | 조짐이 보이다. |
兆しが見える。 | |
・ | 조짐을 보이다. |
兆しを見せる。 | |
・ | 예매 행렬이 이어져 영화는 흥행 조짐까지 보이고 있다. |
前売り券の行列ができ、映画はヒットの兆しまで見せている。 | |
・ | 벌써 그런 조짐들이 나타나고 있다. |
すでにそのような兆しは現れつつある。 | |
・ | 회복의 조짐이 보이기 시작했습니다. |
回復の兆しが見えてきました。 | |
・ | 문제 해결의 조짐이 보입니다. |
問題解決の兆しが見られます。 | |
・ | 봄의 조짐이 느껴집니다. |
春の兆しが感じられます。 | |
・ | 경제의 호전 조짐이 보이기 시작했어요. |
経済の好転の兆しが見え始めました。 | |
・ | 비가 그칠 조짐이 있어요. |
雨が止む兆しがあります。 | |
・ | 개선의 조짐이 보여서 기쁘게 생각합니다. |
改善の兆しが見えて嬉しく思います。 | |
・ | 경기 회복의 조짐이 보이기 시작했습니다. |
景気回復の兆しが見えてきました。 | |
・ | 몸이 좋아지는 조짐이 느껴져요. |
体調が良くなる兆しが感じられます。 | |
・ | 날씨가 회복될 조짐이 있어요. |
天気が回復する兆しがあります。 | |
・ | 일이 순조롭게 진행될 조짐이 보입니다. |
仕事が順調に進む兆しが見えます。 | |
・ | 경기 회복 조짐이 경제 지표에 나타나고 있습니다. |
景気回復の兆しが経済指標に現れています。 | |
・ | 컨디션이 회복될 조짐이 보입니다. |
体調が回復に向かう兆しが見られます。 | |
・ | 변화의 조짐이 찾아오고 있습니다. |
変化の兆しが訪れています。 | |
・ | 문제가 해결로 향할 조짐이 보입니다. |
問題が解決に向かう兆しが見えます。 | |
・ | 새로운 시대의 조짐이 느껴집니다. |
新しい時代の兆しが感じられます。 | |
・ | 경기가 좋아질 조짐이 있어요. |
景気が上向く兆しがあります。 | |
・ | 경기가 풀릴 조짐이 보이기 시작했다. |
景気がよくなる兆しが見えてきた。 | |
・ | 경제 성장은 일시적으로 기세가 꺾였지만, 회복의 조짐이 보이고 있다. |
経済の成長は一時的に勢いが止まったが、回復の兆しが見えてきた。 | |
・ | 역성장 조짐이 있기 때문에 신속한 대응이 필요합니다. |
逆成長の兆しがあるため、迅速な対応が必要です。 | |
・ | 문제가 진전될 조짐이 보입니다. |
問題が進展する兆しが見えます。 | |
・ | 경기 회복의 조짐이 보이다. |
景気回復の兆しが見える。 | |
・ | 경제가 불황으로 회귀할 조짐이 보인다. |
経済が不況に回帰する兆しが見える。 | |
・ | 상황은 좀처럼 개선될 조짐을 보이지 않고 있다. |
状況はなかなか改善の兆しを見せていない。 | |
・ | 만성 적자에 시달리던 회사가 최근 되살아날 조짐을 보이고 있다. |
慢性的赤字に苦しんでいた会社が最近、よみがえる兆しを見せている。 | |
・ | 궤양 증상이 치유의 조짐을 보이고 있습니다. |
潰瘍の症状が治癒の兆しを示しています。 | |
・ | 세대 간의 갈등과 충돌이 벌어질 조짐이다. |
世代間の葛藤と衝突が起こる傾向だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
조짐이 보이다(チョジミ ボイダ) | 兆しが見える |
망(網) > |
목요일(木曜日) > |
양로원(老人ホーム) > |
떡볶이(トッポッキ) > |
일본 요리(日本料理) > |
미루나무(ポプラ) > |
비판(批判) > |
아침 이슬(朝露) > |
헤어스타일(ヘアスタイル) > |
대피령(避難命令) > |
시말서(始末書) > |
국제법(国際法) > |
위기일발(危機一髪) > |
매부(姉妹の夫) > |
석고(石膏) > |
지대(地帯) > |
베이스(ベース) > |
볼펜(ボールペン) > |
분가(分家) > |
참선(参禅) > |
팝업북(飛び出す絵本) > |
대짜(大きいサイズ) > |
비철 금속(非鉄金属) > |
균등(均等) > |
검안(検眼) > |
백태(百態) > |
해외(海外) > |
초성(初声) > |
숙성(熟成) > |
무선 랜(無線LAN) > |