「兆し」は韓国語で「조짐」という。
|
![]() |
・ | 조짐이 보이다. |
兆しが見える。 | |
・ | 조짐을 보이다. |
兆しを見せる。 | |
・ | 예매 행렬이 이어져 영화는 흥행 조짐까지 보이고 있다. |
前売り券の行列ができ、映画はヒットの兆しまで見せている。 | |
・ | 벌써 그런 조짐들이 나타나고 있다. |
すでにそのような兆しは現れつつある。 | |
・ | 회복의 조짐이 보이기 시작했습니다. |
回復の兆しが見えてきました。 | |
・ | 문제 해결의 조짐이 보입니다. |
問題解決の兆しが見られます。 | |
・ | 봄의 조짐이 느껴집니다. |
春の兆しが感じられます。 | |
・ | 경제의 호전 조짐이 보이기 시작했어요. |
経済の好転の兆しが見え始めました。 | |
・ | 비가 그칠 조짐이 있어요. |
雨が止む兆しがあります。 | |
・ | 개선의 조짐이 보여서 기쁘게 생각합니다. |
改善の兆しが見えて嬉しく思います。 | |
・ | 경기 회복의 조짐이 보이기 시작했습니다. |
景気回復の兆しが見えてきました。 | |
・ | 몸이 좋아지는 조짐이 느껴져요. |
体調が良くなる兆しが感じられます。 | |
・ | 날씨가 회복될 조짐이 있어요. |
天気が回復する兆しがあります。 | |
・ | 일이 순조롭게 진행될 조짐이 보입니다. |
仕事が順調に進む兆しが見えます。 | |
・ | 경기 회복 조짐이 경제 지표에 나타나고 있습니다. |
景気回復の兆しが経済指標に現れています。 | |
・ | 컨디션이 회복될 조짐이 보입니다. |
体調が回復に向かう兆しが見られます。 | |
・ | 변화의 조짐이 찾아오고 있습니다. |
変化の兆しが訪れています。 | |
・ | 문제가 해결로 향할 조짐이 보입니다. |
問題が解決に向かう兆しが見えます。 | |
・ | 새로운 시대의 조짐이 느껴집니다. |
新しい時代の兆しが感じられます。 | |
・ | 경기가 좋아질 조짐이 있어요. |
景気が上向く兆しがあります。 | |
・ | 경기가 풀릴 조짐이 보이기 시작했다. |
景気がよくなる兆しが見えてきた。 | |
・ | 경제 성장은 일시적으로 기세가 꺾였지만, 회복의 조짐이 보이고 있다. |
経済の成長は一時的に勢いが止まったが、回復の兆しが見えてきた。 | |
・ | 역성장 조짐이 있기 때문에 신속한 대응이 필요합니다. |
逆成長の兆しがあるため、迅速な対応が必要です。 | |
・ | 문제가 진전될 조짐이 보입니다. |
問題が進展する兆しが見えます。 | |
・ | 경기 회복의 조짐이 보이다. |
景気回復の兆しが見える。 | |
・ | 경제가 불황으로 회귀할 조짐이 보인다. |
経済が不況に回帰する兆しが見える。 | |
・ | 상황은 좀처럼 개선될 조짐을 보이지 않고 있다. |
状況はなかなか改善の兆しを見せていない。 | |
・ | 만성 적자에 시달리던 회사가 최근 되살아날 조짐을 보이고 있다. |
慢性的赤字に苦しんでいた会社が最近、よみがえる兆しを見せている。 | |
・ | 궤양 증상이 치유의 조짐을 보이고 있습니다. |
潰瘍の症状が治癒の兆しを示しています。 | |
・ | 세대 간의 갈등과 충돌이 벌어질 조짐이다. |
世代間の葛藤と衝突が起こる傾向だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
조짐이 보이다(チョジミ ボイダ) | 兆しが見える |
사물(事物) > |
해방감(解放感) > |
만류(引き止め) > |
부도덕(不道德) > |
가공 무역(加工貿易) > |
복사 용지(コピー紙) > |
작은아버지(叔父) > |
고시(告示) > |
면적(面積) > |
실질적(実質的) > |
굴욕적(屈辱的) > |
의식(儀式) > |
현대(現代) > |
돌멩이(石ころ) > |
요충지(交通の要所) > |
배수진(背水の陣) > |
수선(修繕) > |
정쟁(政争) > |
씀씀이(金遣い) > |
사회인(社会人) > |
화마(悪魔の火災) > |
시장(空腹) > |
사모곡(母を慕う歌) > |
위장염(胃腸炎) > |
눈치(センス) > |
부정행위(不貞行爲) > |
중력(重力) > |
취사(炊事) > |
자영업자(自営業者) > |
탈착식(脱着式) > |