「蘇る」は韓国語で「되살아나다」という。
|
![]() |
・ | 죽었던 사람이 다시 되살아났다. |
死んでいった人が再び生き返った。 | |
・ | 만성 적자에 시달리던 회사가 최근 되살아날 조짐을 보이고 있다. |
慢性的赤字に苦しんでいた会社が最近、よみがえる兆しを見せている。 | |
・ | 자신들을 신이 선택한 민족으로 믿는 시대착오적 주장이 되살아났다. |
自分たちを、神が選だ民族だと信じる時代錯誤的主張が蘇った。 | |
・ | 한번 죽은 사람이 되살아나다니, 도무지 믿기 어려운 얘기다. |
一度死んだ人が生き返るなんて、全く信じがたい話だ。 | |
・ | 과거의 기억이 되살아났어요. |
過去の記憶が蘇りました。 | |
・ | 그 영화를 보면 그리운 마음이 되살아납니다. |
その映画を見ると、懐かしい気持ちが蘇ります。 | |
・ | 그 노래를 들으면 과거의 추억이 되살아납니다. |
その歌を聴くと、過去の思い出が蘇ります。 | |
・ | 지친 몸이 온천에 들어가면 기운이 살아납니다. |
疲れた体が温泉に入ると元気が蘇ります。 | |
・ | 그 말을 들으면 옛날 기분이 되살아납니다. |
その言葉を聞くと、昔の気持ちが蘇ります。 | |
・ | 할머니의 요리를 먹으면 행복한 감정이 되살아납니다. |
祖母の料理を食べると、幸せな感情が蘇ります。 | |
・ | 옛날 영화를 보면 그때의 감정이 되살아납니다. |
昔の映画を見ると、その時の感情が蘇ります。 | |
・ | 대학 시절 친구와의 추억이 되살아났어요. |
大学時代の友人との思い出が蘇りました。 | |
・ | 잃어버린 물건을 떠올리면 슬픔이 되살아납니다. |
失った物を思い出すと、悲しみが蘇ります。 | |
・ | 그 장소를 방문하면 과거의 정경이 되살아납니다. |
その場所を訪れると、過去の情景が蘇ります。 | |
・ | 고장난 기계들은 모두 그의 손만 거치면 되살아난다. |
壊れた機械は全て彼の手に掛かると生き返る。 | |
・ | 테마송을 들으면 그리운 추억이 되살아납니다. |
テーマソングを聴くと、懐かしい思い出がよみがえります。 | |
・ | 망자를 떠올릴 때마다, 마음에 남은 추억이 되살아납니다. |
亡者を思い出すたびに、心に残る思い出がよみがえります。 | |
・ | 위험한 순간에 주마등처럼 추억이 되살아났습니다. |
危険な場面で、走馬灯のように思い出がよみがえりました。 | |
・ | 애창곡을 들으면 그리운 추억이 되살아납니다. |
愛唱曲を聴くと懐かしい思い出が蘇ります。 | |
・ | 왕년의 기억이 선명하게 되살아났습니다. |
往年の記憶が鮮明に蘇ってきました。 | |
・ | 장난감 가게에 들어가면 동심이 되살아납니다. |
おもちゃ屋に入ると、童心が蘇ります。 | |
・ | 뭉게구름을 보고 있으면 어린 시절의 추억이 되살아납니다. |
綿雲を見ていると、子供の頃の思い出がよみがえります。 | |
・ | 점차로 기억이 되살아났습니다. |
次第に記憶が蘇ってきました。 | |
・ | 추억의 장소에 가면 뭉클한 마음이 되살아납니다. |
思い出の場所に行くと、じんとくる気持ちが蘇ります。 | |
경주하다(尽くす) > |
역전하다(逆転する) > |
매각하다(売却する) > |
깨다(壊す) > |
걷히다(晴れる) > |
편찬하다(編纂する) > |
봐주다(見逃してやる) > |
폐쇄하다(閉鎖する) > |
탈나다(病気になる) > |
번식하다(繁殖する) > |
생산되다(生産される) > |
빼내다(抜き取る) > |
되감다(巻き戻す) > |
부러지다(折れる) > |
거세되다(去勢される) > |
훈련되다(訓練される) > |
입후보하다(立候補する) > |
얼룩지다(染みつく) > |
묵과하다(黙過する) > |
성사되다(事が成る) > |
위축하다(萎縮する) > |
퇴임하다(退任する) > |
엇갈리다(行き違う) > |
단절되다(断たれる) > |
숨겨지다(隠される) > |
비키다(よける) > |
물러터지다(全くだらしない) > |
마찰하다(摩擦する) > |
나가다(出かける) > |
짐작하다(推し量る) > |