「だんだん」は韓国語で「점차로」という。
|
・ | 성적이 점차로 향상되다. |
成績が段々向上する。 | |
・ | 점차로 바람이 강해지기 시작했어요. |
次第に風が強くなってきました。 | |
・ | 점차로 참가자가 늘고 있습니다. |
次第に参加者が増えてきています。 | |
・ | 점차로 기억이 되살아났습니다. |
次第に記憶が蘇ってきました。 | |
・ | 풍경화는 멀리 있는 것을 흐르게 칠하고 점차로 가까운 것을 진하게 칠해 갑니다. |
風景画は、 遠くにあるものを薄く塗り、徐々に手前の物を濃く塗っていきます。 | |
・ | 태풍의 세력은 점차로 약화되어 간다. |
台風の勢力はしだいに衰えていく。 | |
・ | 산업용 로봇의 적용 범위가 점차로 넓어지고 있습니다. |
産業用ロボットの適用範囲がますます広がっております。 | |
・ | 휘발유 차에 경유를 넣으면 가속이 둔해지고 점차로 검은 연기를 배연한다. |
ガソリン車に軽油を入れると加速が鈍くなり、次第に黒煙を排気する。 | |
・ | 다친 상처에 파상풍균이 침입해, 상처 안에서 세균이 점차로 증식해 발병합니다. |
怪我をした傷から破傷風菌が侵入し、傷の中で細菌が徐々に増殖して発病します。 | |
・ | 햇볕이 점차로 강해지고 있다. |
日差しが段々強くなってきた。 | |
・ | 의학의 진보에 의해 사람 뇌의 기능이 점차로 해명되고 있다. |
医学の進歩によって、人の脳の機能が次第に解明されている。 |
압송(押送) > |
무척이나(非常に) > |
기왕(どうせ) > |
이제야(今やっと) > |
게다가(その上) > |
불쑥불쑥(ぴょこぴょこ) > |
우물우물(もぐもぐ) > |
간절히(切に) > |
넙죽(ひれ伏すさま) > |
쫑알쫑알(ぺちゃくちゃ) > |
불현듯(ふと) > |
덮어놓고(むやみに) > |
점점이(点々と) > |
아롱다롱(まだら) > |
넋없이(われを忘れて) > |
따로따로(別々) > |
몽땅(根こそぎ) > |
쉽사리(たやすく) > |
잇달아(相次ぎ) > |
과연(果たして) > |
쾌히(快く) > |
고이(大事に) > |
그럼에도(にもかかわらず) > |
바로(まさに) > |
막(たった今) > |
보기에도(見るからに) > |
제멋대로(自分勝手に) > |
고로(ゆえに) > |
이쯤(このくらい) > |
워낙에(あまりにも) > |