「それでも」は韓国語で「그래도」という。それでも:先行の文の内容が認めるが、後続の文が必要である場合
|
![]() |
・ | 내일 비가 온다고 합니다. 그래도 낚시를 갈 예정입니다. |
明日雨が降るらしいです。それでも釣りに行く予定です。 | |
・ | 영어는 매우 어렵습니다. 그래도 배우겠습니다. |
英語はとても難しいです。それでも習います。 | |
・ | 거긴 매우 위험한 장소예요. 그래도 갈 거예요? |
そこは非常に危険な場所です。それでも、行くんですか。 | |
・ | 네가 아무리 뭐라 그래도 난 그분을 믿어. |
君がなんと言おうと私はその方を信じる。 | |
・ | 여러 번 고배를 들었지만, 그래도 포기하지 않고 계속 도전하고 있다. |
何度も苦杯を喫してきたが、それでも諦めずに挑戦し続けている。 | |
・ | 목이 잠겼지만, 그래도 노래할 수 있을 것 같다. |
声がかすれているけれど、まだ歌えそうだ。 | |
・ | 준우승도 훌륭하지만, 그래도 아깝네요. |
準優勝も素晴らしいですが、それでも惜しいですね。 | |
・ | 까방권은 있지만, 그래도 꾸준히 좋은 모습을 보여줘야 해. |
批判免除権はあるけど、それでも継続的に良い姿を見せなきゃいけないよ。 | |
・ | 시험에서 떨어졌지만, 그래도 정신승리했다고 생각해. |
試験に落ちたけど、それでも精神的に勝ったと思う。 | |
・ | 나이는 먹었어도 그래도 옛 모습이 많이 남아있다. |
歳をとっても、それでも昔の姿が多くのこっている。 | |
・ | 속마음을 말하는 것은 중요하지만 그래도 상처를 주지 않도록 말을 골라요. |
本音を言うことは重要ですが、それでも傷つけないように言葉を選びます。 | |
・ | 그래도 긍정적인 성격 탓에 크게 신경 쓰진 않았다. |
だが肯定的な性格のお陰で大きく気を遣う事は無かった。 | |
・ | 이 사진은 조금 흐릿하지만 그래도 아름다워요. |
この写真はちょっぴりとぼやけていますが、それでも美しいです。 | |
가득(いっぱいに) > |
이렇듯(このように) > |
당최(到底) > |
내내(ずっと) > |
이왕에(どうせなら) > |
사이사이에(合間合間に) > |
비단(単に) > |
확실하게(確実に) > |
둘둘(くるくる) > |
어물쩍(あいまいに) > |
아이참(まったく) > |
촘촘히(ぎっしり) > |
한참 동안(しばらくの間) > |
휘휘(くるくる) > |
거뜬히(難なく) > |
그리(そちらへ) > |
수시로(随時に) > |
어디까지(どこまで) > |
이로써(これにより) > |
그럼(それでは) > |
참말로(ほんとうに) > |
졸졸(ちょろちょろ) > |
막상(いざ) > |
역력히(ありありと) > |
단(但し) > |
에게다(~にあげる) > |
계속(ずっと) > |
하루하루(毎日毎日) > |
진탕(飽きるほど沢山) > |
넌지시(それとなく) > |