「それでも」は韓国語で「그래도」という。それでも:先行の文の内容が認めるが、後続の文が必要である場合
|
![]() |
・ | 내일 비가 온다고 합니다. 그래도 낚시를 갈 예정입니다. |
明日雨が降るらしいです。それでも釣りに行く予定です。 | |
・ | 영어는 매우 어렵습니다. 그래도 배우겠습니다. |
英語はとても難しいです。それでも習います。 | |
・ | 거긴 매우 위험한 장소예요. 그래도 갈 거예요? |
そこは非常に危険な場所です。それでも、行くんですか。 | |
・ | 네가 아무리 뭐라 그래도 난 그분을 믿어. |
君がなんと言おうと私はその方を信じる。 | |
・ | 여러 번 고배를 들었지만, 그래도 포기하지 않고 계속 도전하고 있다. |
何度も苦杯を喫してきたが、それでも諦めずに挑戦し続けている。 | |
・ | 목이 잠겼지만, 그래도 노래할 수 있을 것 같다. |
声がかすれているけれど、まだ歌えそうだ。 | |
・ | 준우승도 훌륭하지만, 그래도 아깝네요. |
準優勝も素晴らしいですが、それでも惜しいですね。 | |
・ | 까방권은 있지만, 그래도 꾸준히 좋은 모습을 보여줘야 해. |
批判免除権はあるけど、それでも継続的に良い姿を見せなきゃいけないよ。 | |
・ | 시험에서 떨어졌지만, 그래도 정신승리했다고 생각해. |
試験に落ちたけど、それでも精神的に勝ったと思う。 | |
・ | 나이는 먹었어도 그래도 옛 모습이 많이 남아있다. |
歳をとっても、それでも昔の姿が多くのこっている。 | |
・ | 속마음을 말하는 것은 중요하지만 그래도 상처를 주지 않도록 말을 골라요. |
本音を言うことは重要ですが、それでも傷つけないように言葉を選びます。 | |
・ | 그래도 긍정적인 성격 탓에 크게 신경 쓰진 않았다. |
だが肯定的な性格のお陰で大きく気を遣う事は無かった。 | |
・ | 이 사진은 조금 흐릿하지만 그래도 아름다워요. |
この写真はちょっぴりとぼやけていますが、それでも美しいです。 | |
보란 듯이(これ見よがしに) > |
근근이(辛うじて) > |
가일층(より一層) > |
산산조각(こっぱみじん) > |
싹 다(全部) > |
척척(てきぱき) > |
분명히(明確に) > |
털썩(どっかりと) > |
뒤뚱뒤뚱(よろよろ) > |
쫑알쫑알(ぺちゃくちゃ) > |
갈가리(ずたずたに) > |
무사히(無事に) > |
헐레벌떡(息せき切って) > |
극구(口を極めて) > |
말짱(まったく) > |
흠씬(びっしょり) > |
별걸 다(色んな) > |
다소나마(多少とも) > |
혹독히(甚だしく) > |
되려(かえって) > |
아무튼(とにかく) > |
홀쭉(けっそりと) > |
대체로(だいたい) > |
및(および) > |
단번에(一挙に) > |
쭈르르(ずるずる) > |
힐끗(ちらっと) > |
빽빽히(ぎっしり) > |
당당히(堂々と) > |
주르륵(ぼろぼろと) > |