「前向き」は韓国語で「긍정적」という。
|
![]() |
・ | 긍정적으로 검토하다. |
前向きに検討する。 | |
・ | 나는 언제나 긍정적인 생각을 하려고 노력한다. |
僕はいつも前向きに考えようと努める。 | |
・ | 그는 누구보다 밝고 긍정적이며 행복한 사람입니다. |
彼は誰より明るく、肯定的で幸せな人です。 | |
・ | 사람들에게 긍정적 에너지를 주는 좋은 배우가 되고 싶어요. |
人に前向きなエナジーを与える良い俳優になりたいです。 | |
・ | 진정한 감사는 긍정적인 마음에서 나오는 것입니다. |
真の感謝は、前向きな心から生まれるものです。 | |
・ | 미래를 호기심과 긍정적인 시각으로 바라보자. |
未来を好奇心と肯定的な視覚で眺めよう。 | |
・ | 긍정적인 감정을 가진 말을 사용하면 긍정적인 일이 생긴다. |
肯定的な感情をもっている言葉を使うと、肯定的なことが起こる。 | |
・ | 많은 관점이 긍정적으로 바뀌었습니다. |
たくさんの観点が肯定的に変わりました。 | |
・ | 그래도 긍정적인 성격 탓에 크게 신경 쓰진 않았다. |
だが肯定的な性格のお陰で大きく気を遣う事は無かった。 | |
・ | 긍정적인 사람은 사람을 많이 만난다. |
前向きな人は人にたくさん会う。 | |
・ | 매사에 늘 긍정적이에요. |
何事にもいつも前向きです。 | |
・ | 그는 항상 긍정적인 태도를 가지고 있다. |
彼は常にポジティブな態度を持っている。 | |
・ | 그는 후유증을 안고 있으면서도 긍정적으로 살고 있다. |
彼は後遺症を抱えながらも前向きに生きている。 | |
・ | 그는 낙천주의자라서 어떤 어려움도 긍정적으로 받아들입니다. |
彼は楽天主義者なので、どんな困難も前向きに捉える。 | |
・ | 고개를 떨구지 말고 긍정적으로 노력해야 한다. |
うなだれることなく、前向きに頑張るべきだ。 | |
・ | 긍정적인 사고방식을 가짐으로써 걱정을 덜 수 있다. |
前向きな考え方をすることで、心配を軽くすることができる。 | |
・ | 깊은 슬픔을 가슴에 묻으면서도 그는 매일을 긍정적으로 살아가고 있다. |
深い悲しみを胸に納めながらも、彼は日々を前向きに生きている。 | |
・ | 혈기 왕성한 그는 실패해도 긍정적으로 나아간다. |
血気旺盛な彼は、失敗しても前向きに進む。 | |
・ | 항상 울상이거나 찡그리는 사람은 긍정적으로 살지 못한다. |
常に泣き顔やしかめっ面の人は前向きに生きることができない。 | |
・ | 긍정적인 감정을 담고 있는 말을 사용하면 긍정적인 일이 생긴다. |
肯定的な感情をもっている言葉を使うと、肯定的なことが起こる。 | |
・ | 그의 기세등등한 행동은 주변에 긍정적인 영향을 미쳤다. |
彼の勢いよい行動は、周りにポジティブな影響を与えた。 | |
・ | 그녀는 어려운 시기에도 하나님을 믿고 긍정적으로 살고 있다. |
彼女は困難な時でも神を信じて前向きに生きている。 | |
・ | 유명인은 긍정적인 메시지를 전달할 수 있어요. |
有名人はポジティブなメッセージを届けることができます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
긍정적이다(クンジョンジョギダ) | 肯定的だ、前向きだ、ポジティブだ |
긍정적으로 검토하다(クンジョンチョグロ コムトハダ) | 前向きに検討する |
긍정적인 태도를 유지하다(クンジョンジョギン テドルル ユジハダ) | 肯定的な態度を保つ |
인부(力仕事に従事する労働者) > |
고슴도치(ハリネズミ) > |
나무아미타불(南無阿弥陀仏) > |
선반(棚) > |
군단(軍団) > |
스타일(スタイル) > |
호미(手鍬) > |
벼락치기(一夜漬け) > |
아미노산(アミノ酸) > |
선례(先例) > |
패밀리(ファミリー) > |
유모(乳母) > |
접착테이프(ガムテープ) > |
류(~流) > |
부침(浮沈) > |
아파트(アパート) > |
밀정(密偵) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
벚꽃(サクラ(桜)) > |
샤워(シャワー) > |
교육학(教育学) > |
송구(送球) > |
로(路) > |
직항(直航) > |
동조자(同調者) > |
표준화(標準化) > |
비행(非行) > |
군만두(焼き餃子) > |
춤꾼(踊り子) > |
광란(狂乱) > |