「胸に納める」は韓国語で「가슴에 묻다」という。直訳すると「胸に埋める」。자식이 죽으면 가슴에 묻는다(子供が死んだら胸に埋める)
|
![]() |
「胸に納める」は韓国語で「가슴에 묻다」という。直訳すると「胸に埋める」。자식이 죽으면 가슴에 묻는다(子供が死んだら胸に埋める)
|
・ | 그는 돌아가신 어머니를 가슴에 묻고 살아가고 있다. |
彼は亡くなった母のことを胸に納めて生きている。 | |
・ | 비밀을 가슴에 묻고 누구에게도 말하지 않았다. |
秘密を胸に納めて誰にも話さなかった。 | |
・ | 오랜 사랑을 가슴에 묻고 그녀는 조용히 살아가고 있다. |
長年の恋を胸に納めて、彼女は静かに生きている。 | |
・ | 그 슬픈 일을 가슴에 묻고 앞으로 나아가기로 했다. |
その悲しい出来事を胸に納めて、前に進むことにした。 | |
・ | 그날의 약속을 가슴에 묻고 매일을 소중히 여기고 있다. |
あの日の約束を胸に納めて、毎日を大切にしている。 | |
・ | 과거의 후회를 가슴에 묻고 새로운 인생을 시작했다. |
過去の後悔を胸に納めて、新しい人生を歩み始めた。 | |
・ | 깊은 슬픔을 가슴에 묻으면서도 그는 매일을 긍정적으로 살아가고 있다. |
深い悲しみを胸に納めながらも、彼は日々を前向きに生きている。 | |
・ | 부모는 자식이 죽으면 가슴에 묻는다. |
親は子が死ぬと、胸に埋める。 |