「肯定的だ」は韓国語で「긍정적이다」という。
|
・ | 국내 여론도 긍정적이었다. |
国内の世論も前向きだった。 | |
・ | 그의 삶의 스타일은 행복을 추구하고 긍정적이다. |
彼のライフスタイルは幸せを追求して、ポジティブだ。 | |
・ | 사장님은 항상 긍정적인 자세입니다. |
社長は常に前向きな姿勢です。 | |
・ | 최근 남북 통신연락선 복원이 한반도 평화프로세스를 향한 긍정적 진전이라고 평가했다. |
最近の南北通信連絡線の復元は朝鮮半島平和プロセスに向けた肯定的な進展だと評価した。 | |
・ | 연상의 아내인 그녀는 매사에 긍정적이고 건실해요. |
姉さん女房の彼女は、何事にも前向きで堅実です。 | |
・ | 긍정적으로 생각하는 것이 중요해, 꿈보다 해몽이 좋다는 것을 잊지 말자. |
ポジティブに考えることが重要だ、「夢より解釈が良い」ということを忘れないで。 | |
・ | 결국, 꿈보다 해몽이 좋다는 것이 인생의 진리야, 긍정적인 마음을 가져야 해. |
結局、「夢より解釈が良い」というのが人生の真理だ、ポジティブな心を持つべきだ。 | |
・ | 모든 일이 힘들 때는 꿈보다 해몽이 좋다는 생각으로 긍정적으로 나아가야 해. |
すべてのことが大変な時には「夢より解釈が良い」という考えでポジティブに進んでいくべきだ。 | |
・ | 항상 긍정적인 언어를 사용해, 말이 씨가 된다는 걸 잊지 마。 |
いつもポジティブな言葉を使いなさい、言葉が実現するのを忘れないで。 | |
・ | 긍정적인 말을 사용하자. 말이 씨가 되어 좋은 일이 일어날지도 모른다. |
ポジティブな言葉を使おう。言葉が種になって、良いことが起こるかもしれない。 | |
・ | 갱생을 거쳐 그는 긍정적인 사고방식을 익혔어요. |
更生を経て、彼は前向きな考え方を身につけました。 | |
・ | 갱생 프로그램에 참가하여 긍정적으로 나아가고 있어요. |
更生プログラムに参加し、前向きに進んでいます。 | |
깨뜨리다(破る) > |
별 탈 없이 지내다(問題がなく過ご.. > |
사라지다(消える) > |
붐비다(混み合う) > |
그렇긴 한데(そうだけど) > |
빙하기(氷河期) > |
웨딩드레스(ウエディングドレス) > |
막다(防ぐ) > |
지독하다(とてもひどい) > |
지리(地理) > |
통(桶) > |
램프(ランプ) > |
편지를 부치다(手紙を出す) > |
망치다(台無しにする) > |
최종(最終) > |
식료(食料) > |
직항(直航) > |
불쌍해라(ああかわいそうに) > |
희망적(希望的) > |
웃어른(目上の人) > |
애매한 태도를 취하다(あいまいな態.. > |
뚫어지게 쳐다보다(まじまじと見つめ.. > |
성장(成長) > |
충격을 주다(衝撃を与える) > |
상납하다(上納する) > |
열흘(十日) > |
그대로(そのまま) > |
침구(寝具) > |
그런다고(そうだからといって) > |
방전(放電) > |