「引き上げ」は韓国語で「인상」という。
|
![]() |
・ | 사고 순간이 선명하게 인상에 남아 있다. |
事故の瞬間が鮮明に印象に残っている。 | |
・ | 첫 만남 때의 미소가 인상에 남아 있다. |
初対面のときの笑顔が印象に残っている。 | |
・ | 어릴 때 읽었던 책의 내용이 지금도 인상에 남아 있다. |
子供の頃に読んだ本の内容が今でも印象に残っている。 | |
・ | 여행지에서 만난 사람들의 친절함이 인상에 남았다. |
旅先で出会った人々の親切さが印象に残った。 | |
・ | 선생님의 말씀이 마음에 와닿아 강하게 인상에 남아 있다. |
先生の言葉が心に響き、強く印象に残っている。 | |
・ | 이 영화의 마지막 장면이 특히 인상에 남아 있다. |
この映画のラストシーンが特に印象に残っている。 | |
・ | 처음 본 바다의 아름다움이 아직도 인상에 남아 있다. |
初めて見た海の美しさが、今でも印象に残っている。 | |
・ | 그의 연설은 매우 감동적이어서 인상에 남았다. |
彼のスピーチはとても感動的で印象に残った。 | |
・ | 연설에서 매우 인상에 남은 말은 무엇인가요? |
演説で、とても印象に残った言葉は何でしょうか。 | |
・ | 그의 연기는 매우 인상 깊어서 감동을 받았다. |
彼の演技はとても印象深くて感動した。 | |
출납(出納) > |
고정 금리(固定金利) > |
유동성(流動性) > |
슈퍼 개미(実績の株式投資家) > |
제로금리(ゼロ金利) > |
비은행권(ノンバンク) > |
돈줄(金づる) > |
개인회생(個人再生) > |
소득 신고(所得申告) > |
모기지론(モーゲージローン) > |
은행(銀行) > |
수익(収益) > |
시세(相場) > |
엔저(円安) > |
대출이자(貸付金利) > |
유망주(有望株) > |
예금 금리(預金金利) > |
국채(国債) > |
연 이자율(年利率) > |
고금리(高金利) > |
외환시장(外国為替市場) > |
차용증(借用証) > |
보험 증권(保険証券) > |
종잣돈(シードマネー) > |
현금 흐름표(キャッシュフロー表) > |
빚을 갚다(借りを返す) > |
크라우드 펀딩(クラウド・ファンディ.. > |
이율(利回り) > |
외국환(外国為替) > |
저리(低金利) > |