「引き上げ」は韓国語で「인상」という。
|
![]() |
・ | 단계적으로 가격 인상이 이루어졌어요. |
段階的に値上げが行われました。 | |
・ | 그 풍경은 눈에 설어서 인상 깊었다. |
その風景は見慣れないもので、印象深かった。 | |
・ | 정부는 유류세를 인상하여 환경 대책에 사용할 계획입니다. |
政府はガソリン税を引き上げることで、環境対策に充てることを考えています。 | |
・ | 유류세가 인상되면 운송업체들의 부담이 늘어납니다. |
ガソリン税が引き上げられると、運送業者にとって負担が増します。 | |
・ | 채색을 하면 그림이 완성됐을 때 인상이 크게 달라집니다. |
彩色をすると、絵が完成したときの印象が大きく変わります。 | |
・ | 코털을 깔끔하게 처리해서 깔끔한 인상을 주자. |
鼻毛をきれいに処理して、すっきりとした印象を与えよう。 | |
・ | 사고 순간이 선명하게 인상에 남아 있다. |
事故の瞬間が鮮明に印象に残っている。 | |
・ | 첫 만남 때의 미소가 인상에 남아 있다. |
初対面のときの笑顔が印象に残っている。 | |
・ | 어릴 때 읽었던 책의 내용이 지금도 인상에 남아 있다. |
子供の頃に読んだ本の内容が今でも印象に残っている。 | |
・ | 여행지에서 만난 사람들의 친절함이 인상에 남았다. |
旅先で出会った人々の親切さが印象に残った。 | |
손실(損失) > |
자금줄(資金源) > |
모기지론(モーゲージローン) > |
금융 완화(金融緩和) > |
효도 주식(孝道株式) > |
통화 위기(通貨危機) > |
인상(引き上げ) > |
만기(満期) > |
증권시장(証券市場) > |
금융 상품(金融商品) > |
엔고(円高) > |
대부업체(貸金業) > |
자금을 모으다(資金を集める) > |
저축(貯蓄) > |
기관투자자(機関投資家) > |
비은행권(ノンバンク) > |
예치금(預り金) > |
연체하다(滞納する) > |
상장(上場) > |
거치 기간(据え置き期間) > |
사채업(サラ金) > |
기준금리(基準金利) > |
차명 계좌(借名口座) > |
금값(金の値段) > |
포트폴리오(ポートフォリオ) > |
가산 금리(加算金利) > |
고수익(高収入) > |
유로화(ユーロ) > |
부채를 떠안다(負債を抱える) > |
채권(債権) > |