「引き上げ」は韓国語で「인상」という。
|
![]() |
・ | 단계적으로 가격 인상이 이루어졌어요. |
段階的に値上げが行われました。 | |
・ | 그 풍경은 눈에 설어서 인상 깊었다. |
その風景は見慣れないもので、印象深かった。 | |
・ | 정부는 유류세를 인상하여 환경 대책에 사용할 계획입니다. |
政府はガソリン税を引き上げることで、環境対策に充てることを考えています。 | |
・ | 유류세가 인상되면 운송업체들의 부담이 늘어납니다. |
ガソリン税が引き上げられると、運送業者にとって負担が増します。 | |
・ | 채색을 하면 그림이 완성됐을 때 인상이 크게 달라집니다. |
彩色をすると、絵が完成したときの印象が大きく変わります。 | |
・ | 코털을 깔끔하게 처리해서 깔끔한 인상을 주자. |
鼻毛をきれいに処理して、すっきりとした印象を与えよう。 | |
・ | 사고 순간이 선명하게 인상에 남아 있다. |
事故の瞬間が鮮明に印象に残っている。 | |
・ | 첫 만남 때의 미소가 인상에 남아 있다. |
初対面のときの笑顔が印象に残っている。 | |
・ | 어릴 때 읽었던 책의 내용이 지금도 인상에 남아 있다. |
子供の頃に読んだ本の内容が今でも印象に残っている。 | |
・ | 여행지에서 만난 사람들의 친절함이 인상에 남았다. |
旅先で出会った人々の親切さが印象に残った。 | |
인상(引き上げ) > |
지방채(地方債) > |
금융 감독관(金融監督官) > |
환차익(為替差益) > |
한화(韓国の貨幣) > |
모기지론(モーゲージローン) > |
기업 공개(株式公開) > |
주가(株価) > |
유망주(有望株) > |
부채를 떠안다(負債を抱える) > |
융자를 받다(融資を受ける) > |
선물 거래(先物取引) > |
돈놀이(金貸し) > |
빚을 떠안다(借金を抱え込む) > |
약속 어음(約束手形) > |
잔고증명서(残高証明書) > |
밑천(元手) > |
거래를 마치다(取引を終える) > |
배당금(配当金) > |
약세(下落基調) > |
결제(支払い) > |
환(環) > |
보증인(保証人) > |
회사채(会社債) > |
주식 거래(株取引) > |
누진세(累進税) > |
주식(株式) > |
모바일 뱅킹(モバイルバンキング) > |
신고가(新高値) > |
슈퍼 개미(実績の株式投資家) > |