・ | 한국어로 '고마워요'를 사용하면 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다. |
韓国語で「ありがとう」を使うと、相手に良い印象を与えられます。 | |
・ | 한국어로 '감사해요'를 말하면 예의 바른 인상을 줄 수 있어요. |
韓国語で「ありがとう」を言うと、礼儀正しい印象を与えることができます。 | |
・ | 이 소설의 첫머리는 매우 인상적입니다. |
この小説の書き出しは、とても印象的です。 | |
・ | 문학 작품의 첫머리가 독자에게 깊은 인상을 줍니다. |
文学作品の冒頭が、読者に深い印象を与えます。 | |
・ | 진수식 테이프 커팅이 인상적이었습니다. |
進水式でのテープカットが印象的でした。 | |
・ | 역동적인 순간을 포착한 사진이 인상적이었어요. |
力動的な瞬間を捉えた写真が印象的でした。 | |
・ | 독후감을 쓸 때 처음에 인상에 남았던 장면이 생각났어요. |
読書感想文を書く際、最初に印象に残った場面を思い出しました。 | |
・ | 점의 위치에 따라 인상이 달라질 수 있어요. |
ほくろの位置によって、印象が変わることがあります。 | |
・ | 목덜미 라인이 아름다우면 전체적인 인상이 더 좋아집니다. |
うなじのラインが美しいと、全体の印象がより良くなります。 | |
・ | 콧날의 아름다움은 얼굴의 인상을 크게 바꾸는 요소입니다. |
鼻柱の美しさは、顔の印象を大きく変える要素です。 | |
・ | 영화 속에서 그려진 대참사가 인상적이었어요. |
映画の中で描かれた大惨事が印象的でした。 | |
・ | 소방대 제복은 믿음직스러운 인상을 줍니다. |
消防隊の制服は、頼もしい印象を与えます。 | |
・ | 뒷동산에서 본 밤하늘이 너무 인상적이었어요. |
裏山で見た星空が、とても印象的でした。 | |
・ | 선 상대에게 좋은 인상을 주고 싶어요. |
お見合いの相手に良い印象を与えたいです。 | |
・ | 옷 한 벌로 인상이 많이 변한다는 것을 알았어요. |
服一着で印象が大きく変わることを知りました。 | |
・ | 옷 한 벌로 인상이 바뀌는 것을 실감했어요. |
服一着で印象が変わることを実感しました。 | |
・ | 와이셔츠 디자인을 바꾸는 것만으로 인상이 크게 바뀝니다. |
ワイシャツのデザインを変えるだけで、印象が大きく変わります。 | |
・ | 투피스의 조합에 따라 인상이 달라집니다. |
ツーピースの組み合わせ次第で、印象が変わります。 | |
・ | 영화 속에서 죄수복을 입은 캐릭터가 인상적이었습니다. |
映画の中で、囚人服を着たキャラクターが印象的でした。 | |
・ | 서두의 묘사가 인상적이었어요. |
冒頭の描写が印象的でした。 | |
・ | 사바나 동물들이 공생하고 있는 모습이 인상적입니다. |
サバンナの動物たちが共生している姿が印象的です。 | |
・ | 그는 사자성어를 사용하여 연설을 더 인상적으로 만들었다. |
彼は四字熟語を使って、スピーチをより印象的にした。 | |
・ | 새빨간 립스틱이 인상적입니다. |
真っ赤だリップスティックが印象的です。 | |
・ | 그 거무스름한 재킷은 차분한 인상을 줍니다. |
その黒っぽいジャケットは落ち着いた印象を与えます。 | |
・ | 그녀의 빨간 립스틱이 인상적이에요. |
彼女の赤い口紅が印象的です。 | |
・ | 검은색 벽이 모던한 인상을 줍니다. |
黒色の壁がモダンな印象を与えます。 | |
・ | 이 그림은 검은색이 인상적인 작품입니다. |
この絵は黒色が印象的な作品です。 | |
・ | 노란색은 일반적으로 긍정적인 인상을 주는 색입니다. |
黄色は一般的にポジティブな印象を与える色です。 | |
・ | 흰색은 신뢰감이나 청결감과 같은 깨끗한 인상을 준다. |
白色は信頼感や清潔感といったクリーンなイメージを与える。 | |
・ | 이 그림에는 주홍색 꽃이 인상적으로 그려져 있습니다. |
この絵には朱色の花が印象的に描かれています。 | |
・ | 빨간색 디자인의 명함이 인상적입니다. |
赤いデザインの名刺が印象的です。 | |
・ | 이 그림은 붉은 색 사용이 인상적입니다. |
この絵は赤い色使いが印象的です。 | |
・ | 이 치즈 케익은 까만 표면이 인상적이다. |
このチーズケーキは真っ黒い表面が印象的だ。 | |
・ | 그의 밤색 눈이 인상적이에요. |
彼の栗色の目が印象的です。 | |
・ | 흑백 톤으로 그려진 풍경화가 인상적이에요. |
白黒のトーンで描かれた風景画が印象的です。 | |
・ | 흑백의 실루엣이 인상적인 로고입니다. |
白黒のシルエットが印象的なロゴです。 | |
・ | 흑백 카메라로 촬영한 사진이 인상적입니다. |
白黒のカメラで撮影した写真が印象的です。 | |
・ | 보라색 노을이 너무 인상적이었어요. |
紫色の夕焼けがとても印象的でした。 | |
・ | 보라색은 상대방에게 좋은 인상을 주는 효과가 있습니다. |
紫色は、相手によい印象を与える効果があります。 | |
・ | 보라색은 상대방에게 어떤 인상을 주나요? |
紫色は相手にどんな印象を与えますか? | |
・ | 이 노래의 멜로디는 생소하며 인상에 남습니다. |
この歌のメロディーは見慣れないもので、印象に残ります。 | |
・ | 광대의 코믹한 움직임이 인상적이었어요. |
道化役者のコミカルな動きが印象的でした。 | |
・ | 여주인공의 꿈을 계속 쫓는 모습이 인상적이었어요. |
ヒロインの夢を追い続ける姿が印象的でした。 | |
・ | 여주인공의 대사가 인상적이었어요. |
ヒロインのセリフが印象的でした。 | |
・ | 몸가짐을 정돈하는 것이, 첫인상을 좋게 합니다. |
身だしなみを整えることが、第一印象を良くします。 | |
・ | 몸가짐은 그 사람의 인상을 크게 좌우합니다. |
身だしなみは、その人の印象を大きく左右します。 | |
・ | 옷차림은 그 사람의 인상을 크게 좌우하게 만든다. |
身だしなみはその人の印象を大きく左右させます。 | |
・ | 신인상 심사 위원을 맡고 있을 때 무명 작가의 문장이 눈에 띄었다. |
新人賞の選考委員を務めたとき、無名の作家の文章が目に止まった。 | |
・ | 귀고리를 바꾸는 것만으로도 인상이 많이 바뀝니다. |
イヤリングを変えるだけで、印象が大きく変わります。 | |
・ | 좋은 인상을 주기 위해서는 상대방을 배려하는 것이 중요합니다. |
良い印象を与えるためには、相手を思いやることが大切です。 |