「四半期」は韓国語で「분기」という。
|
![]() |
・ | 올해 2분기 자영업자 비은행권 대출 잔액은 300조 원이다. |
第2四半期の自営業者のノンバンクの融資残高は300兆ウォンだ。 | |
・ | 지난해 3분기 매출은 15조 500억 원이었다. |
昨年第3四半期の売上は15兆500億ウォンだった。 | |
・ | 4분기의 예상 이익을 수정한다고 발표했다. |
四半期の予想利益を修正すると発表した。 | |
・ | 3분기에 가계가 보유한 국내외 주식 잔액이 처음 1000조원을 돌파했다. |
第3四半期に家計が保有している国内外の株の残高が初めて1000兆ウォンを突破した。 | |
・ | 전환점은 분기점을 의미하는 말입니다. |
ターニングポイントとは、分岐点を意味する言葉である。 | |
・ | 이번 분기의 실적을 반성한 후 새로운 전략을 세웠습니다. |
今期の実績を反省した上で、新しい戦略を立てました。 | |
・ | 연말 성수기 프리미엄 제품 판매 호조로 역대 분기 최대 매출을 달성했다. |
年末シーズンのプレミアム製品販売の好調で四半期史上最大の売上を達成した。 | |
・ | 2018년 제 4분기의 업적을 발표했습니다. |
2018年第4四半期の業績を発表しました。 | |
・ | 이번 분기 실적이 저조해요. |
今四半期の実績が低調です。 | |
・ | 손익 분기점을 산출하다. |
損益分岐点を算出する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
분기점(プンギチョム) | 分かれ目、分岐点、ジャンクション (JC,JCT) |
제분기(チェブンギ) | 製粉機 |
분기하다(プンギハダ) | 分岐する |
분기되다(プンギデダ) | 分岐される |
분기하다(プンギハダ) | 奮起する、奮い立つ |
분기탱천하다(プンギテンチョン) | 怒り心頭だ |
오름세(上昇基調) > |
금값(金の値段) > |
대주단(金を貸す金融団体) > |
회사채(会社債) > |
월가(ウォール街) > |
본전(元金) > |
금리 인상(金利引き上げ) > |
장중(取引時間中) > |
금융 불안(金融不安) > |
지급준비율(預金準備率) > |
원리(元利) > |
융자하다(融資する) > |
한화(韓国の貨幣) > |
고금리(高金利) > |
불량 채권(不良債権) > |
보증인(保証人) > |
대폭락(大暴落) > |
여윳돈(余裕資金) > |
회복세(回復基調) > |
융자(融資) > |
예금자(預金者) > |
금리 인하(金利引き下げ) > |
단타 매매(目先筋) > |
신용평가사(格付け会社) > |
약속 어음(約束手形) > |
신용금고(信用金庫) > |
자산 운용(資産運用) > |
슈퍼 개미(実績の株式投資家) > |
무담보(無担保) > |
자기파산(自己破産) > |