「四半期」は韓国語で「분기」という。
|
![]() |
・ | 그런 일을 당하면 분기탱천할 수밖에 없다. |
そんなことをされたら、怒り心頭になるのも無理はない。 | |
・ | 그는 분기탱천하여 목소리를 높였다. |
彼は怒り心頭に達して、声を荒げた。 | |
・ | 올해 2분기 자영업자 비은행권 대출 잔액은 300조 원이다. |
第2四半期の自営業者のノンバンクの融資残高は300兆ウォンだ。 | |
・ | 지난해 3분기 매출은 15조 500억 원이었다. |
昨年第3四半期の売上は15兆500億ウォンだった。 | |
・ | 4분기의 예상 이익을 수정한다고 발표했다. |
四半期の予想利益を修正すると発表した。 | |
・ | 3분기에 가계가 보유한 국내외 주식 잔액이 처음 1000조원을 돌파했다. |
第3四半期に家計が保有している国内外の株の残高が初めて1000兆ウォンを突破した。 | |
・ | 전환점은 분기점을 의미하는 말입니다. |
ターニングポイントとは、分岐点を意味する言葉である。 | |
・ | 이번 분기의 실적을 반성한 후 새로운 전략을 세웠습니다. |
今期の実績を反省した上で、新しい戦略を立てました。 | |
・ | 연말 성수기 프리미엄 제품 판매 호조로 역대 분기 최대 매출을 달성했다. |
年末シーズンのプレミアム製品販売の好調で四半期史上最大の売上を達成した。 | |
・ | 2018년 제 4분기의 업적을 발표했습니다. |
2018年第4四半期の業績を発表しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
제분기(チェブンギ) | 製粉機 |
분기점(プンギチョム) | 分かれ目、分岐点、ジャンクション (JC,JCT) |
분기하다(プンギハダ) | 分岐する |
분기되다(プンギデダ) | 分岐される |
분기하다(プンギハダ) | 奮起する、奮い立つ |
분기탱천하다(プンギテンチョン) | 怒り心頭だ |
봄용(春用) > |
철(季節) > |
초겨울(初冬) > |
년도(年度) > |
사월(4月) > |
2월(2月) > |
세 달(三ヵ月) > |
삼복(三伏) > |
세월(歳月) > |
구월(9月) > |
지난봄(昨年の春) > |
한여름(真夏) > |
8월(8月) > |
동지(冬至) > |
5월(5月) > |
전년(前年) > |
지난가을(昨年の秋) > |
금년(今年) > |
초가을(初秋) > |
여름(夏) > |
달포(一か月あまり) > |
꽃놀이(花見) > |
장마철(梅雨の季節) > |
입동(立冬) > |
겨우살이(ヤドリギ) > |
내후년(再来年) > |
사시사철(一年中) > |
한 달 남짓(一か月余り) > |
사계절(四季) > |
양력(新暦) > |