・ | 그건 그렇다 하더라도 식사는 하고 가셔야죠. |
それはそうだとしても食事はなさって行ってください。 | |
・ | 비록 그렇다 해도 사람을 때리면 안 돼요. |
たとえそうだとしても、人を殴ってはいけません。 | |
・ | 그렇다 해도 니가 양보했어야지. |
だとしても、君が譲るべきだったよ。 |
그냥 그래요(まあまあです) > |
뭐라고 해야 되나(何て言えばいいん.. > |
아는 사람은 알다(知る人ぞ知る) > |
바꾸어 말하면(言い換えれば) > |
보자 하니(見たところによると) > |
아무리 그래도(いくらなんでも) > |
여하튼(ともかく) > |