ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現会話でよく使う表現韓国語能力試験5・6級
뭐가 달라도 다르다とは
意味さすが違う、一味違う
読み方뭐가 달라도 다르다、mwŏ-ga tal-la-do ta-rŭ-da、ムォガ タルラド タルダ
「さすが違う」は韓国語で「뭐가 달라도 다르다」という。「さすが違う、一味違う(뭐가 달라도 다르다)」は、さすがに予想通り、他のものとは違う、特別であるという意味の日本語の表現です。韓国語の「뭐가 달라도 다르다」も同じように、他とは違って特別である、期待を裏切らないという意味で使われます。直訳すると「何が違っても違う」。
「さすが違う」の韓国語「뭐가 달라도 다르다」を使った例文
뭐가 달라도 다르다, 그의 연기는 압권이었다.
さすが違う、彼の演技は圧巻だった。
뭐가 달라도 다르다, 그녀의 노래는 감동적이었다.
さすが違う、彼女の歌声は感動的だった。
뭐가 달라도 다르다, 이게 바로 프로의 기술이다.
さすが違う、これがプロの技だ。
뭐가 달라도 다르다, 그의 아이디어는 독창적이었다.
さすが違う、彼のアイデアは独創的だった。
뭐가 달라도 다르다, 저 선수의 플레이는 압도적이었다.
一味違う、あの選手のプレーは圧倒的だった。
뭐가 달라도 다르다, 그의 제안은 다른 사람들과는 다르다.
さすが違う、彼の提案は他の人とは一味違う。
뭐가 달라도 다르다, 저 건물의 디자인은 바로 예술이다.
さすが違う、あの建物のデザインはまさに芸術だ。
慣用表現の韓国語単語
밑지는 장사(損をすること)
>
사람을 쓰다(人を雇用する)
>
태깔(이) 나다(着こなしている)
>
책으로 엮다(本にまとめる)
>
손을 잡다(力を合わせる)
>
마음은 굴뚝같다(気持ちはやまやまだ..
>
몸이 가벼워지다(体が軽くなる)
>
등골을 빼먹다(人から搾取する)
>
집을 보다(留守番をする)
>
지하철이 끊기다(終電がなくなる)
>
엄지를 추켜 올리다(褒める)
>
발을 담그다(悪いことに関わる)
>
몸살이 나다(寒気がする)
>
약도 없다(おしまいだ)
>
놀림감이 되다(笑いものになる)
>
화가 나다(腹が立つ)
>
깡이 좋다(度胸がある)
>
보기 좋다(素敵だ)
>
눈빛이 다르다(目つきが違う)
>
머리가 잘 돌아가다(頭が回る)
>
말꼬리를 물고 늘어지다(言葉尻をと..
>
욕심 같아서는(欲を言えば)
>
싸대기를 때리다(びんたを食わす)
>
몸을 사리다(身を入れない)
>
역정(을) 내다(腹を立てる)
>
끄떡(도) 않다(びくともしない)
>
명암을 가르다(明暗を分ける)
>
시비를 걸다(けんかを売る)
>
발림말을 하다(お世辞を言う)
>
바늘로 찔러도 피 한방울 안 나오..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ