「一挙に」は韓国語で「단번에」という。
|
・ | 그는 단번에 어려운 변호사 시험에 합격했다. |
彼は一回で難しい弁護士試験に合格した。 | |
・ | 단번에 큰돈을 벌다. |
一度に大金を稼ぐ。 | |
・ | 상륙 작전으로 단번에 전세를 뒤집었다. |
上陸作戦で一気に戦勢を覆した。 | |
・ | 한랭 전선의 영향으로 단번에 기온이 5도 이상 떨어졌습니다. |
寒冷前線の影響で、一気に気温が5度以上下がりました。 | |
・ | 타이츠는 입기만 해도 단번에 계절감이 나요. |
タイツは、着るだけで一気に季節感が出ます。 | |
・ | 그의 단편은 단번에 읽을 수 있습니다. |
彼の短編は一気に読めます。 | |
・ | 뚝심으로 단번에 해결했다. |
くそ力で一気に解決した。 | |
・ | 사막의 식물은 비가 오면 단번에 발아한다. |
砂漠の植物は雨が降ると一気に発芽する。 | |
・ | 올바른 가설에 단번에 도달하는 것은 어렵다. |
正しい仮説に一度でたどりつくのは難しい。 | |
・ | 미끄럼틀에서 단번에 미끄러져 내렸다. |
滑り台から一気に滑り降りた。 | |
・ | 난류의 통과로 수온이 단번에 올라갑니다. |
暖流の通過で水温が一気に上がります。 | |
・ | 그의 웃음소리가 들리자 분위기가 단번에 밝아졌다. |
彼女の笑い声が聞こえると、場の雰囲気が一気に明るくなった。 | |
새근새근(はあはあ) > |
간곡히(切に) > |
머잖아(近いうちに) > |
부지런히(手まめに) > |
지글지글(じゅうじゅう) > |
꿀꺽(ごっくんと) > |
그러나(しかし) > |
자장자장(ねんねん) > |
획(さっと) > |
끙끙(くよくよ) > |
고로(ゆえに) > |
살며시(そっと) > |
자꾸(しきりに) > |
어제오늘(最近) > |
그리하여(そうして) > |
아직(まだ) > |
잔잔히(静かに) > |
오손도손(仲むつまじく) > |
물씬(ぷんと) > |
모르게(知らず) > |
또한(また) > |
어차피(どうせ) > |
보아하니(見たところ) > |
겨우겨우(かろうじて) > |
관계없이(関係なく) > |
어느덧(いつのまにか) > |
깜박(うっかり) > |
자칫하면(ややもすれば) > |
깜짝(びっくり) > |
타박타박(トボトボ) > |