「一気に」は韓国語で「단김에」という。
|
![]() |
・ | 쇠뿔도 단김에 빼라. |
やる気のあるうちにやりなさい。 | |
・ | 이제 결정을 내려야 해. 쇠뿔도 단김에 빼라잖아! |
今決断を下さなければなりません。鉄の角も熱いうちに抜けということですから! | |
・ | 이 기회를 놓치지 말고 쇠뿔도 단김에 빼라! |
このチャンスを逃さず、鉄の角も熱いうちに抜け! | |
・ | 쇠뿔도 단김에 빼라니까, 지금이 적기야. |
鉄の角も熱いうちに抜け、今が適期だよ。 | |
・ | 이 문제는 바로 해결해야 해. 쇠뿔도 단김에 빼라! |
この問題はすぐに解決しなければなりません。鉄の角も熱いうちに抜け! | |
・ | 쇠뿔도 단김에 빼라, 지금 이 순간을 놓치지 말고 해결해야 해. |
鉄の角も熱いうちに抜け、今この瞬間を逃さずに解決しなければならない。 | |
・ | 지금이 기회니까 쇠뿔도 단김에 빼라는 말처럼 바로 시작해! |
今がチャンスだから、鉄の角も熱いうちに抜けというように、すぐに始めなさい! |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
쇠뿔도 단김에 빼라(セプルド タンギメ ッペラ) | 善は急げ、思い立つ日が吉日、勢いがあるうちにすぐに対処するべきだ |
모름지기(すべからく) > |
퉤(ぺっと) > |
묵묵히(黙々と) > |
꼬박(ぶっ通しで) > |
잠자코(黙って) > |
가만히(じっと) > |
잘만(予想と違って) > |
본척만척(見て見ぬふりをするさま) > |
짬짬이(合間に) > |
턱없이(べらぼうに) > |
가까이서(間近で) > |
틀림없이(間違いなく) > |
어찌(どうして) > |
주절주절(ぶつぶつ) > |
꾹(ぎゅっと) > |
꽉꽉(ぎゅうぎゅう) > |
대체로(だいたい) > |
꽤(かなり) > |
하기는(そういえばそれも) > |
용하게(よく) > |
남짓이(余りに) > |
꿋꿋이(屈せず) > |
널리(広く) > |
그래야(そうでなければ) > |
어째서(どうして) > |
대롱대롱(ぶらりぶらり) > |
쭈르르(ずるずる) > |
이러쿵저러쿵(ああだこうだ) > |
방긋(にっこり) > |
충분히(十分に) > |