「一体」は韓国語で「대체」という。
|
![]() |
・ | 대체 어떻게 된 거예요? |
一体どうしたんですか? | |
・ | 대체 어떻게 된 거야? |
一体どうしたのよ。 | |
・ | 너는 대체 누구야? |
君はそもそも誰だ? | |
・ | 대체 누구냐 넌? |
一体誰なんだお前? | |
・ | 이 행사 대체 언제 끝나는 거에요? |
このイベント一体いつ終わるんですか? | |
・ | 대체 무슨 일이 일어나고 있는 거야? |
いったい何が起きているの? | |
・ | 대체 나보고 어쩌란 거야! |
一体俺にどうしろって言うんだ! | |
・ | 오늘 대체 무슨 일이 있었던 거에요? |
今日、いったい何があったんです? | |
・ | 대체 얼마나 손해 본 거야? |
一体どれほど損をしたの? | |
・ | 팜유는 식용유 대체품으로 쓰입니다. |
パーム油は食用油の代替品として使われます。 | |
・ | 기존 부품이 새로운 부품으로 대체됐습니다. |
既存の部品が新しい部品に代替されました。 | |
・ | 종이가 디지털 문서로 대체되고 있습니다. |
紙がデジタル文書に代替されています。 | |
・ | 이 시스템은 최신 버전으로 대체되었습니다. |
このシステムは最新バージョンに代替されました。 | |
・ | 수작업이 자동화로 대체되고 있습니다. |
手作業が自動化に代替されています。 | |
・ | 이 부품은 더 좋은 부품으로 대체됩니다. |
この部品はより良い部品に代替されます。 | |
・ | 점심나절에는 대체로 바쁘지 않아요. |
昼ごろはあまり忙しくないです。 | |
・ | 도대체 얼마나 잤기에 그렇게 눈이 부었니? |
一体どれくらい寝たらそんなに目が腫れるの? | |
・ | 저세상이란 도대체 어떤 곳일까요? |
あの世とは、一体どんな所なのでしょう? | |
・ | 도대체 무슨 일이 있었기에 이렇게 대성통곡을 하는 거야? |
一体どんなことがあったのでこのように号泣しているの? | |
곧(すぐ) > |
억지로(無理やり) > |
만약(万が一) > |
듬성듬성(まばらに) > |
여기서(ここで) > |
으레(当然) > |
신중히(慎重に) > |
뚜벅뚜벅(とことこ) > |
특별히(特別に) > |
울며불며(泣き泣き) > |
크게(大いに) > |
다(みんな) > |
까불까불(しきりにそそっかしく振る舞.. > |
틀림없이(間違いなく) > |
쩍(ぼっかり) > |
그리로(そちらへ) > |
가까이서(間近で) > |
심하게(激しく) > |
쯧쯧(チェッ) > |
기웃이(首をかしげて) > |
숨김없이(隠さずに) > |
다소나마(多少とも) > |
넋없이(われを忘れて) > |
이어서(続いて) > |
펄럭펄럭(ひらひら) > |
따끈따끈(あつあつ) > |
문득(突然) > |
정녕(本当に) > |
마땅히(当然に) > |
싹둑(ばっさりと) > |