「一体」は韓国語で「도대체」という。
|
![]() |
・ | 도대체 당신은 누구세요? |
いったいあなたは誰ですか。 | |
・ | 너는 도대체 무슨 생각을 하고 있니? |
君はいったい何を考えているの。 | |
・ | 이게 도대체 뭐야? |
これは一体何なの? | |
・ | 도대체 무슨 일이 있었던 것일까? |
一体何があったのか? | |
・ | 이 일을 도대체 어쩌란 말이야. |
この事は一体どうせということか。 | |
・ | 도대체 나 보고 어떡하라고? |
一体私にどうしろっていうの? | |
・ | 도대체 어디에 정신을 팔고 있었길래 지갑을 도난당한 거야? |
いったいどこに気を取られていて、財布を盗まれたの。 | |
・ | 도대체 얼마나 잤기에 그렇게 눈이 부었니? |
一体どれくらい寝たらそんなに目が腫れるの? | |
・ | 저세상이란 도대체 어떤 곳일까요? |
あの世とは、一体どんな所なのでしょう? | |
・ | 도대체 무슨 일이 있었기에 이렇게 대성통곡을 하는 거야? |
一体どんなことがあったのでこのように号泣しているの? | |
・ | 저 놈은 도대체 무엇을 생각하고 있을까요? |
あの奴は一体何を考えているのでしょうか? | |
・ | 하는 일마다 성공하는 비결이 도대체 뭐예요? |
やること全てが成功する秘訣は一体何ですか? | |
・ | 도대체 몇 시까지 기다리게 할 생각이에요? |
いったい何時まで待たせるつもりですか? | |
・ | 그녀의 설명은 장황해서 도대체 무슨 말을 하고 있는지 모르겠습니다. |
彼女の説明は長たらしく、一体何を言っているのか分からない。 | |
・ | 도대체 어떤 바보가 그런 거에 인생 전부를 걸어? |
一体どんな馬鹿がそんなものに人生の全てを賭ける? | |
・ | 그의 사진에는 도대체 무엇이 찍혀 있는지, 기현상을 보고 싶다. |
彼の写真には一体何が写っているのか、珍現象を見てみたい。 | |
・ | 도대체 어떻게 이런 기현상이 일어난 것일까? |
いったいどうしてこんな珍現象が起きてしまったのか。 | |
기왕이면(どうせなら) > |
흐지부지(うやむや) > |
가벼이(軽く) > |
글썽글썽(うるうる) > |
곁에(そばに) > |
어쩜(何て) > |
엄밀히(厳密に) > |
솔직히(率直に) > |
고래고래(大きな声でわめく様子) > |
정(本当に) > |
부담 없이(気軽に) > |
한가로이(のんびり) > |
파르르(わなわな) > |
장난스레(戯けて) > |
으지직(めりめりと) > |
어찌나(どんなに) > |
하다못해(せめて) > |
홀로(ひとりで) > |
아마도(おそらく) > |
오래오래(いつまでも) > |
원활히(円滑に) > |
씩(にやっと) > |
덩달아(つられて) > |
잘못(誤って) > |
쿵쿵(どんどん) > |
퍽(非常に) > |
언제나(いつも) > |
겁없이(恐れず) > |
뺀질뺀질(のらりくらり) > |
모름지기(すべからく) > |