「速やかに」は韓国語で「신속히」という。「신속하게」ともいう。
|
![]() |
・ | 신속히 연락을 취하세요. |
早急にご連絡をお取りください。 | |
・ | 시장의 환경 변화에 신속히 대응해야 한다. |
市場環境の変化に迅速に対応しなければならない。 | |
・ | 신속히 적절한 조치를 하세요. |
すみやかに適切な処置をしてください。 | |
・ | 시장의 안정을 위해 신속히 대응하고 필요한 조치를 취했다. |
市場を安定させるためすばやく対応し、必要な措置を講じた。 | |
・ | 그 보고서는 신속히 작성되었습니다. |
その報告書は迅速に作成されました。 | |
・ | 그 프로젝트는 한시가 급하기 때문에, 작업을 신속히 진행해야 한다. |
そのプロジェクトは一刻を争うため、作業を早急に進めなければならない。 | |
・ | 살무사 독은 신속히 치료하면 생명에는 지장이 없습니다. |
マムシの毒は速やかに治療すれば命に別状はありません。 | |
・ | 법원이 이 사건을 신속히 처단했습니다. |
裁判所がこの事件を迅速に処断しました。 | |
・ | 촬영 현장에서 발생하는 작은 문제도 신속히 해결해야 합니다. |
撮影現場で起こる小さな問題も、迅速に解決しなければなりません。 | |
・ | 저체온증 환자는 신속히 응급조치를 받아야 해요. |
低体温症の患者は迅速に応急処置を受けるべきです。 | |
・ | 복권 절차가 신속히 진행되었습니다. |
復権の手続きが迅速に進められました。 | |
・ | 수몰된 장소는 신속히 배수 작업이 필요해요. |
水没した場所は、早急に排水作業が必要です。 | |
・ | 증자 절차에 대한 안내를 신속히 전달하겠습니다. |
増資の手続きについてのご案内を、速やかにお届けいたします。 | |
・ | 동맹국의 요청에 신속히 대응하겠습니다. |
同盟国の要望に迅速に対応いたします。 | |
・ | 규명 결과를 신속히 보고하겠습니다. |
究明の結果を速やかに報告いたします。 | |
어느덧(いつのまにか) > |
매우(非常に) > |
싹싹(ごしごし) > |
빠짐없이(漏れなく) > |
차근차근(きちんきちんと) > |
잠깐만(ちょっと待って) > |
덜커덩(がたがた) > |
수상히(不審に) > |
펄펄(ぐらぐらと) > |
드르렁(ぐうぐう) > |
나풀나풀(ひらひら) > |
진작(ずっと前に) > |
뻔히(確かに) > |
느긋이(ゆったり) > |
및(および) > |
보통(普通) > |
요컨대(要するに) > |
말하자면(言ってみれば) > |
얼마간(いくらか) > |
이왕이면(どうせなら) > |
이러니저러니(かれこれ) > |
물끄러미(ぼんやりと) > |
지금 와서(今になって) > |
찰싹(べったり) > |
슬금슬금(こっそり) > |
쪽(さっと) > |
빡빡(すぱすぱ) > |
괜스레(わけもなく) > |
마땅히(当然に) > |
새삼(改まって) > |