「どうか」は韓国語で「제발」という。
|
![]() |
・ | 제발 부탁이니 사고 좀 그만 치세요. |
どうかお願いだから、問題を起こさないでください。 | |
・ | 제발 울지 마! |
頼むから、泣かないで! | |
・ | 제발 이번 한 번만 봐 주세요. |
どうか今回一回だけ大目に見て下さい。 | |
・ | 제발 화내지 마세요. |
どうぞ怒らないでください。 | |
・ | 제발 딸이 얼른 나았으면 좋겠습니다. |
どうか娘が早く良くなって欲しいです。 | |
・ | 어제 내가 한 짓을 제발 용서해 줘. |
昨日俺がやったこと、どうか許してくれ。 | |
・ | 제발 목숨만 살려주세요. |
どうか命だけはお助けください。 | |
・ | 천만에요, 제발 신경 쓰지 마세요. |
とんでもないです、どうかお気になさらないでください。 | |
・ | 제발 방해하지 마세요. |
どうか邪魔しないでください。 | |
・ | 방 좀 제발 정리해라! |
部屋、ちょっと頼むから掃除してくれ。 | |
・ | 교육의 질이 경제발전에 주는 작용은 무시할 수 없다. |
教育の質が経済発展に与える作用は無視できない。 | |
・ | 제발 진지하게 하세요. |
お願いだから真剣にやってください。 | |
・ | 제발 내 일에 쓸데없는 참견은 하지 말아 주게. |
お願いだから私の仕事に余計な口出しはしないでくれ。 | |
・ | 제발 부탁이에요. |
どうかお願いです。 | |
・ | 퇴직한다고? 곤란한데...제발 다시 생각해줘. |
退職だって? 困るよ。なんとか考え直せないか。 | |
・ | 환경보호와 경제발전 사이에는 대립이 있다. |
環境保護と経済発展の間には対立がある。 | |
・ | 부탁이니까 제발 싸우지 마세요. |
お願いだからどうか喧嘩しないでください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
경제발전(キョンジェバルチョン) | 経済発展 |
문제발언(ムンジェパロン) | 問題発言 |
대롱대롱(ぶらりぶらり) > |
반짝(ぴかっと) > |
물밀듯이(ひたひたと) > |
더욱(もっと) > |
잘못(誤って) > |
엔간히(ほどよく) > |
자못(思った以上に) > |
어쩐지(何となく) > |
악착같이(負けん気に) > |
하하하(アハハ) > |
들락날락(しきりに出入りするさま) > |
철커덕(がちゃりと) > |
마음대로(自分勝手に) > |
돌연(突然) > |
아무러면(いくらなんでも) > |
소신대로(信念のままに) > |
어쩜(何て) > |
홀짝홀짝(ちびちび) > |
그러니(だから) > |
풍덩풍덩(ざぶざぶ) > |
틈만나면(暇さえあれば) > |
언제나(いつも) > |
쿵(ドン) > |
여태까지(今まで) > |
마땅히(当然に) > |
사뭇(一途に) > |
공연스레(わけもなく) > |
차례대로(順番に) > |
적잖이(少なからず) > |
빵빵(ぱんぱん) > |