「どうか」は韓国語で「제발」という。
|
![]() |
・ | 제발 부탁이니 사고 좀 그만 치세요. |
どうかお願いだから、問題を起こさないでください。 | |
・ | 제발 울지 마! |
頼むから、泣かないで! | |
・ | 제발 이번 한 번만 봐 주세요. |
どうか今回一回だけ大目に見て下さい。 | |
・ | 제발 화내지 마세요. |
どうぞ怒らないでください。 | |
・ | 제발 딸이 얼른 나았으면 좋겠습니다. |
どうか娘が早く良くなって欲しいです。 | |
・ | 어제 내가 한 짓을 제발 용서해 줘. |
昨日俺がやったこと、どうか許してくれ。 | |
・ | 제발 목숨만 살려주세요. |
どうか命だけはお助けください。 | |
・ | 천만에요, 제발 신경 쓰지 마세요. |
とんでもないです、どうかお気になさらないでください。 | |
・ | 제발 방해하지 마세요. |
どうか邪魔しないでください。 | |
・ | 방 좀 제발 정리해라! |
部屋、ちょっと頼むから掃除してくれ。 | |
・ | 교육의 질이 경제발전에 주는 작용은 무시할 수 없다. |
教育の質が経済発展に与える作用は無視できない。 | |
・ | 제발 진지하게 하세요. |
お願いだから真剣にやってください。 | |
・ | 제발 내 일에 쓸데없는 참견은 하지 말아 주게. |
お願いだから私の仕事に余計な口出しはしないでくれ。 | |
・ | 제발 부탁이에요. |
どうかお願いです。 | |
・ | 퇴직한다고? 곤란한데...제발 다시 생각해줘. |
退職だって? 困るよ。なんとか考え直せないか。 | |
・ | 환경보호와 경제발전 사이에는 대립이 있다. |
環境保護と経済発展の間には対立がある。 | |
・ | 부탁이니까 제발 싸우지 마세요. |
お願いだからどうか喧嘩しないでください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
경제발전(キョンジェバルチョン) | 経済発展 |
문제발언(ムンジェパロン) | 問題発言 |
수상히(不審に) > |
두둥실(ふわりと) > |
산뜻이(あっさりと) > |
얼기설기(ごじゃごじゃ) > |
아른아른(ちらちらと) > |
그야말로(まさに) > |
될수록(出来るだけ) > |
담뿍(たっぷり) > |
진작에(ずっと前に) > |
독립투사(独立闘士) > |
괜히(わけもなく) > |
뚜렷이(明らかに) > |
보란 듯이(これ見よがしに) > |
말마따나(言うように) > |
한꺼번에(一度に) > |
물씬(ぷんと) > |
너울너울(ゆらゆら) > |
생전(生前) > |
물론(もちろん) > |
꽤(かなり) > |
서글피(もの悲しく) > |
무슨(なんて) > |
전력으로(全力で) > |
방금(たった今) > |
마침내(ついに) > |
한없이(限りなく) > |
발끈(カッと) > |
되도록(なっても) > |
자칫(まかり間違えば) > |
몇몇이(何人か) > |