「何でも」は韓国語で「무엇이든」という。
|
![]() |
・ | 그는 그녀에 대해서 무엇이든 알고 있다. |
彼は彼女については何でも知っている。 | |
・ | 그녀는 백전노장 기술자라서 무엇이든 척척 해낸다. |
彼女は大ベテランの技術者で、何でもお手の物だ。 | |
・ | 그녀는 부모님에게 고분고분하고 무엇이든지 말하는 대로 따른다. |
彼女は親に従順で、何でも言うことを聞く。 | |
・ | 그녀는 무엇이든 직설적으로 말하는 무신경한 타입이다. |
彼女は何でもズケズケ言う無神経なタイプだ。 | |
・ | 가족을 위해서라면 무엇이든지 할 수 있어요. |
家族のためなら何でもできます。 | |
・ | 처남은 무엇이든 빨리 배워요. |
妻の弟は何でもすぐに覚えます。 | |
・ | 그녀는 걸크러쉬라서 자기 주장이 확고하고, 무엇이든 혼자서 해결해. |
彼女はガールクレッシュだから、自己主張がはっきりしていて、何でも自分で解決する。 | |
・ | 그녀는 관심을 받기 위해서라면 무엇이든 하는 관종이다. |
彼女は注目を集めるためなら何でもする関心中毒者だ。 | |
・ | 그를 위해서라면 무엇이든 할 준비가 되어 있다. |
彼の為なら何でもやる準備ができている。 | |
・ | 사양하지 마시고 무엇이든 물어보세요. |
遠慮せずに、何でも聞いてください。 | |
・ | 그녀는 다재다능하고 무엇이든 해낼 수 있는 사람입니다. |
彼女は多芸多才で、何でもこなせる人です。 | |
죽어라(必死に) > |
단(但し) > |
빨라야(早くても) > |
이따(のちほど) > |
거국적으로(国を挙げて) > |
아무러면(いくらなんでも) > |
번번히(毎度) > |
여하간(いずれにせよ) > |
곰곰이(じっくりと) > |
저렇게(あのように) > |
저벅저벅(のっしのっしと) > |
더럽게(いやに) > |
덜덜덜(わなわな) > |
즉(つまり) > |
제대로(きちんと) > |
후다닥(ささっと) > |
조물조물(もみもみ) > |
진작에(ずっと前に) > |
이에 따라(これにより) > |
대강(だいたい) > |
지나치게(やり過ぎて) > |
되도록(できるだけ) > |
톡(つんと) > |
과감히(思い切って) > |
그래서(それで) > |
드디어(いよいよ) > |
반짝(ぴかっと) > |
즐비하게(ぎっしり) > |
흥얼흥얼(ふんふん) > |
꽉꽉(ぎゅうぎゅう) > |